Quelques conseils de prononciation. Notez, par exemple, que "sz" se lit "ch" ; "cz" se prononce "tch" ; "c" se dit "ts".
ż est aussi un [j], mais plus dur. ś est un [ch] mouillé, tandis que sz est plus proche du [ch] français. u se prononce toujours [ou], sensiblement comme ó qui est toutefois plus dur. w est toujours prononcé [v].
Il n'y a pas vibration des cordes vocales. La pointe de la langue touche les dents du bas. On entend l'air passer par la bouche. L'air passe par le milieu de la langue.
La lettre “W” est l'équivalent d'un “V” (comme en allemand) Le “J” se prononce toujours comme un “Y”
Le son [ʒ] se note en polonais par ż et rz. ż s'écrit dans les cas d'alternance avec g, dz, z, s, ź, h.
Traduction tonton | Dictionnaire Français-Polonais
wujek nm.
non (réponse):
nie.
Les expressions de base
– « Dzień dobry ! » : Bonjour ! – « Dobry wieczór! » : Bonsoir ! – « Cześć! » : Salut ! – « Do widzenia! » : Au revoir !
le l barré : ł qui donne le son “w” comme dans “watt” en français. des accents sur les c, n, o, s, z : ć (son “tch”), ń (son “gn”) ó (son “ou”), ś (son “chi”), ź (son “gi”).
Le double s (après une voyelle courte) et le ß (après une voyelle longue) se prononcent tous les deux comme dans Haus (ou dans savoir). Comme en français, la lettre s peut prononcer de deux manières : Quand le s est placé en fin de mot, il se prononce comme dans Haus (ou dans savoir).
En français écrit, le son « z » est généralement rendu par la consonne s. Dans quelques mots – très peu nombreux –, on emploie les consonnes z ou x, comme en témoigne l'exemple reproduit ci-dessus. L'orthographe du son « z » ne présente donc pas vraiment de difficultés.
Le 'ß' provient de la forme ancienne du 's' suivie par le 'z'. C'est pour cela qu'on l'appelle 'es-zet'. Il est une lettre phonétique qui indique la bonne prononciation. Astuce: Il est officiellement accepté de remplacer le 'ß' par le double-'s'.
Hej, jak leci?
Traduction petite-fille | Dictionnaire Français-Polonais
wnuczka nf. Un jour, votre petite-fille fera de moi un homme modérément heureux. Pewnego dnia, twoja wnuczka uczyni mnie umiarkowanie szczęśliwym.
Jak się to wymawia?
Alors que le russe est une langue slave orientale, le polonais est une langue slave occidentale, proche du tchèque et du slovaque.
cicho adv. Peter, chut, ça commence. Peter, cicho, zaczyna się.
En effet, de nombreux mouvements migratoires des Polonais ont été induits par les répressions : d'abord de la part des occupants russes, prussiens et autrichiens qui se sont partagé ce pays au XVIII e siècle, puis du régime communiste instauré en Pologne après la Seconde Guerre mondiale.
attention (concentration, avertissement):
uwaga f.
Étymologie. À l'issue d'une bataille décisive des chevaux-légers polonais de Kozietulski en Espagne en 1808, on fait défiler devant Napoléon les héroïques survivants de cette unité d'élite. Des généraux français, jaloux et voulant minimiser le rôle des Polonais, indiquaient que ceux-ci étaient ivres.
De cette tradition, la Pologne a gardé le sens de l'hospitalité. Même si elle peut faire sourire, cet aspect est très présent et constitue une part importante de l'identité polonaise. En venant en Pologne il faut s'attendre à ne pas toujours être compris.
Traduction police | Dictionnaire Français-Polonais
policja nf.
Jak się pan miewa, panie Eppes? Comment allez-vous, M.