Les termes anglais First name, surname/last name et nickname correspondent respectivement en français à prénom, nom de famille et pseudonyme.
First name = prénom. Full name = nom et prénom. Last name = Nom de famille. Maiden name = nom de jeune fille.
What's your first name?
nom m (pluriel: noms m)
I wrote my name in capitals. J'ai écrit mon nom en majuscules. He penned his name in red letters.
I.name [neɪm] SUBST.
Le nom de famille est indiqué sur l'acte de naissance. Il peut s'agir par exemple du nom de votre père ou de votre mère. Le nom de famille est le nom de naissance sauf en cas de changement de nom.
maiden name n
I don't even know my mother's maiden name.
no !, absolutely not !
first name n (pluriel: first names)
Il a écrit son prénom sur son badge.
's your name?
En français, le prénom est en général donné avant le nom de famille. À la question : « Quel est ton nom ? » (informel) ou « Quel est votre nom ? » (formel), il faut dire le prénom avant le nom de famille. Toutefois, dans un contexte formel ou administratif, à l'écrit, on met le nom de famille devant le prénom.
Middle name(s) or initial(s) may be used. [...] indiquer le second prénom ou les initiales.
Entrez votre First Name (Prénom), Last Name (Nom de famille), et E-mail [...] Address (Adresse courriel).
L'usage du nom de jeune fille
Une fois mariée, vous pourrez utiliser dans la vie privée, familiale, sociale ou professionnelle votre nom patronymique (dit de jeune fille), celui de votre mari (dit nom d'usage) ou les deux accolés (votre nom se trouvant en première position).
Lors du mariage, il est d'usage que l'épouse » prenne » le nom de son mari. Mais cela n'est ni un changement de nom, ni une obligation. Contrairement à une idée fréquente, la femme ne perd pas son nom en se mariant.
« Pour une femme mariée : on écrit : Madame + Prénom du mari + Nom marital.» L'auteur étend cette règle à une femme veuve.
Un aptonyme (néologisme formé sur apte « approprié », et du suffixe -onyme « nom ») est un nom de famille ou un prénom possédant un sens lié à la personne qui le porte, le plus souvent en relation avec son métier ou ses occupations.
Regnauld de La Soudière (de) — 1189 ou 1213, Angoumois. Scey-Montbéliard (de) — 1090 ou 1449, Franche-Comté. Tournemire (de) — 1040 ou 1259, Auvergne.
prénom m (pluriel: prénoms m)
He wrote his first name on his badge. Il a écrit son prénom sur son badge.
A table can have any name. Une table peut avoir n'importe quel nom.
A. 1 Full legal name: Please enter the full name (not abbreviated). A. 1 Nom officiel complet : Veuillez inscrire le nom au complet, sans abréviation.