En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟ ".
Ça va ? / Comment vas-tu ? كيف حال ك ؟
Si vous souhaitez demander à quelqu'un comment il va, vous aurez plusieurs choix : Wesh rak ? pour “comment vas-tu ?” à l'adresse d'un homme, ou Wesh raki ?, à l'adresse d'une femme.
Dans ce cas, on ne répondra pas "La choukran 3la wajib" mais plutôt "bla jmil" ou "makeynch mouchkil" (il n'y a pas de problème). Les Marocains terminent très souvent leurs phrases par l'expression "hamdou li'llah" (merci à Dieu, confiance à Dieu).
On demande aussi si ça va bien : « saha labès ? » (ta santé va bien ?).
– Ça va bien, merci et vous, Bertrand, vous allez bien? Comme on le voit, on peut répondre à la question “Comment ça va?” en disant “Je vais bien.” ou “Ça va bien.” En général, les Français utilisent ces deux expressions dans un contexte plutôt formel.
Comment on dit je t'aime mon amour en algérien ? On dit "Ouhibouki" si on dit "Je t'aime" à une femme et "Ouhibouka" si on dit "Je t'aime" à un homme. En dialecte algérien, on utilise « nhebek », presque comme en Tunisiee avec « nhibik » qui avec « barcha » veut dire « beaucoup ».
La chahada est aussi prononcée lors de l'appel à la prière, qui est fait cinq fois par jour par le muezzin dans les pays musulmans, ou simplement par l'imam dans les pays où l'appel à la prière n'est pas public.
La chahada est constituée d'une phrase brève, Achhadou an lâ ilâha illa-llâh, wa ashadou ana muhammad rasûlu-llâh, qui se traduit par Je témoigne qu'il n'y a de Dieu que Dieu et que Mohammed est son prophète. La profession de foi est murmurée à l'oreille d'un nourrisson et lors de la mort d'une personne.
Je vais bien, et toi? أنا جيدة، كيف حالك ؟ Je vais bien, et toi ? بخير، كيف حالك؟
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟
La formule de salutation la plus répandue entre les musulmans spécifiquement et les arabes généralement est, bel et bien, « Assalam'alaikoum ». On peut l'utiliser pour saluer tout type de personnes et à toute heure de la journée.
Ainsi, si vous vous adressé à un homme vous direz: Ma-Ism-ouka? et Ma-Ism-ouki? si vous vous adressez à une femme. En réponse à cette question vous répondrez : mon prénom est: « Ismi« (إسمي) puis vous donnerez votre prénom. Par exemple: Ismi Soufian ce qui signifie mon prénom est Sofian/ je m'appelle Sofian.
Réponse : Les surnoms romantiques couramment utilisés dans les chansons d'amour arabes incluent « Hobi » (mon amour), « Ya habibi » (mon amoureux) et « Galbi » (mon coeur).
– Habibi (حبيبي) : littéralement « mon aimé » ou « mon chéri ». C'est le terme le plus utilisé pour exprimer son amour en arabe. – Kalbi (قلبي) : qui signifie « mon cœur ». – Kebdi (كبدي) : utilisé en Égypte pour « mon foie », une expression courante pour exprimer l'amour.
La réponse peut être plus formelle qu'avec un ami, telle que « bonjour, tout va bien merci et vous ? ».
Voilà ! « Salut, quoi de neuf ? » ou « Salut, ça roule ? » ou « Salut, tout va bien ? » Voilà plein d'autres expressions que vous pourrez utiliser.
Locution qui fait office de salutation sous forme interrogatoire. Exemple : Quand j'ai croisé Jean, il m'a demandé comment ça va?
De l'arabe كيفك , kifak, forme contractée de كيف حالك ؟,keyfa halok ? (« comment vas-tu ? »).
si vous vous adressez à votre cheri : je t'aime : 'N'hibik' en tunisien et 'Ouhebouka' en Arabe literaire.
exp. إلى أين تذهب؟