« Nemo arabe» : il s'agit-là d'une application gratuite pour apprendre l'arabe sur votre smartphone ou tablette. Nemo vous présente des cours gratuits d'arabe, mais aussi un studio vocal pour assimiler la prononciation des mots, de la grammaire, de la phonétique et tout un enseignement progressif.
Duolingo est une application très efficace pour apprendre non seulement l'arabe, mais aussi plus de 30 langues. Si vous souhaitez maîtriser la langue arabe, vous pouvez opter pour Duolingo. Cette application gratuite propose un très bon contenu qui vous aidera à apprendre l'arabe plus rapidement.
Pour apprendre l'arabe seul, commencez par retenir les 28 lettres de l'alphabet arabe. Puis, oubliez la grammaire française dans votre apprentissage, car la langue arabe est bien différente. Faites ensuite des fiches de vocabulaire et commencer à assimiler l'arabe.
Pour apprendre l'arabe, vous pouvez faire confiance à Busuu. Grâce à cette application, vous allez pouvoir débuter votre apprentissage de l'arabe ou finir de maîtriser cette langue. Vous allez apprendre la grammaire et la conjugaison, ainsi que pas mal de vocabulaire, la prononciation et la compréhension de l'arabe.
Selon le site Twentywords l'arabe fait réellement partie des langues les plus complexes à apprendre: un alphabet de 28 lettres, une lecture de droite à gauche, peu de voyelles… autant d'obstacles pour qui s'y aventure.
En arabe littéraire (fosha)
« 'afwan », « عفوا » : Pardon. « a'tadhir », « اعتذر » : Je m'excuse.
Superprof a retenu une liste de méthodes d'arabe qui pourraient vous être utiles : La méthode Assimil. Les cours de langue arabe à l'université (la licence LLCER ou LEA, la licence de l'INALCO) le séjour linguistique dans un pays arabe, en immersion pour apprendre l'arabe dialectal.
Vous devrez choisir entre l'arabe littéraire (dit aussi arabe littéral, voire classique, ou encore coranique) et l'arabe dialectal, celui qui est plus largement oral, parlé largement en Tunisie, en Algérie et au Maroc. Avec bien sûr des variantes locales, comme pour tout dialecte.
Au même titre que le chinois, le coréen et le japonais, l'Arabe est considérée comme l'une des langues les plus difficiles à apprendre. Ainsi, selon votre langue maternelle, votre expérience de l'apprentissage des langues, etc., l'arabe peut être une langue difficile.
Busuu t'enseigne des langues en ligne, sur ton ordinateur et/ou sur ton portable. Sélectionne la langue que tu souhaites apprendre et démarre aussitôt ton apprentissage !
Pour apprendre l'alphabet arabe par cœur, mieux vaut donc s'entraîner à lire et écrire, et relire les signes arabes à voix haute pour en tirer une sorte de mélodie, plus facile à retenir que la simple lecture. Cela constituera un apprentissage ludique, sans avoir l'impression de travailler.
iQuran Lite Android fait la différence avec ses nombreuses fonctions de recherche et de marquage des pages. Ce qui fait d'elle la solution pratique et fluide pour ouvrir numériquement le Saint Coran et partager des versets par le canal des réseaux sociaux, mail…
À la manière de Mosalingua, Mondly va vous apprendre des nouveaux mots/phrases de vocabulaire et vous les faire travailler via différentes façons. Concrètement, quand vous apprenez un mot, il est énoncé premièrement à l'oral ou à l'écrit avec sa traduction.
Arabe classique
L'arabe coranique est la langue du texte sacré des musulmans, le Coran, et des textes religieux. L'arabe classique proprement dit est la langue de la civilisation arabo-musulmane.
En quoi les dialectes sont-ils différents de l'arabe littéraire ? Chaque arabophone natif vous dira que son dialecte est le plus proche de l'arabe littéraire.
L'arabe littéraire est commun à tous les pays arabes, que ce soit la Jordanie, le Yémen, l'Arabie saoudite, l'Egypte, le Maroc, la Tunisie, etc. C'est la principale langue pour l'écrit, celle que l'on retrouve dans les médias et les discours.
Les autres lieux d'apprentissage de l'arabe à Paris
l'Institut de Monde Arabe. l'Institut Calam. l'Institut Fassaha. l'Institut des Cultures de l'Islam.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation.
Layla Sa3ida – « ليلة سعيدة »
Cette formule est la plus proche, sur le plan sémantique, de l'expression française bonne nuit. Sa prononciation est facile. Elle se compose de « layla/ ليلة» qui se traduit par nuit et « Sa3ida/ سعيدة » qui se traduit par heureuse ou joyeuse.