Les deux premiers points permettaient de se rapprocher de 15 pieds (environ 4,5 mètres) à chaque point. La troisième ligne aurait logiquement dû être 45 mais elle a été reculée de 5 pieds car considérée comme trop près du filet. D'où la gradation 15-30-40 adoptée pour marquer un jeu, et jamais modifiée depuis.
À chaque point gagné, le serveur avait le droit de s'avancer de 15 pieds vers le filet, c'est-à-dire environ cinq mètres, pour lui rendre la tâche plus facile. La logique aurait voulu que la suite soit 30, et ensuite 45, mais on a estimé que s'avancer de 45 pieds rapprochait trop le serveur du filet.
Tout simplement parce que les joueurs se trouvaient trop proche du filet. Ils n'avançaient donc que de 10 pieds supplémentaires, soit 40 pieds au total. Il faut également savoir que le mot «tennis» vient lui aussi du jeu de paume, et plus précisément du mot «tenez».
Selon lui, la façon de compter les points au tennis ou au Jeu de Paume (15-30-40-Jeu) vient tout simplement du système d'unité de l'époque. Au Moyen-âge - période où est né le Jeu de Paume - nos ancêtres avaient l'habitude de compter ou de mesurer par paquets de 60.
Lettre utilisée pour indiquer une égalité de points au sein d'un jeu, soit 15-A pour 15-15, 30-A pour 30-30 et 40-A pour 40-40. La lettre "A" fait référence au mot anglais "All" (tous), signifiant ainsi que tous les joueurs (ou paires de joueurs, dans le cas du double) ont marqué le même nombre de points.
Net est la traduction du mot filet. La balle est net quand elle touche le filet. Mais cela ne se traduit pas forcément par un let, puisque seul le service justifie un let.
Le mot « tennis » vient aussi du jeu de la paume
La familiarité de langage « A » utilisé en cas d'égalité provient, elle, de l'anglais « All », qui peut se traduire par « partout » en français (15-A, 30-A, 40-A).
Les joueurs anglais ont choisi de conserver cette terminologie française pour dire zéro. Tout le monde connaît l'aptitude légendaire des Anglais à s'exprimer en français, aptitude qui n'a d'égal que celle des Français à prononcer l'anglais, « l'œuf » est ainsi devenu « love ». »
Sam Groth
Il est détenteur du service le plus rapide s'élevant à 263 km/h.
D'où vient le mot « tennis » ? D'un mot anglais qui veut dire raquette. Du modèle de chaussures qu'on met pour jouer. Du français « tenez ».
Si un tennisman ne marque aucun point, cela équivaut à zéro. Le premier point équivaut à 15, le second 30, le troisième 40, et le quatrième est appelé « jeu ». En cas d'égalité à 40-A, le point suivant se note « avantage » pour le joueur qui le gagne. En anglais, on dira « Deuce, forty-all » pour indiquer ce score.
Le lift va garantir une sécurité et le contrôle de la trajectoire de la balle. Vous pourrez frapper fort tout en gardant la balle dans le court. Lorsque l'échange est installé, c'est l'effet à utiliser afin de parvenir à garder votre adversaire au fond du court et à ne pas lui laisser la main ou lui donner l'ascendant.
Carlos Alcaraz est devenu le plus jeune numéro 1 mondial de l'histoire de l'ATP.
Les matches en cinq sets étaient la norme, chez les hommes comme chez les femmes, lors des premières éditions des tournois du Grand Chelem, compétitions centenaires. Entre 1891 et 1901, les joueuses de tennis disputaient notamment les matches au meilleur des cinq sets à l'US Open.
Dans les tournois de double sur les circuits ATP et WTA, un « super tie-break » est joué après que les deux équipes ont remporté chacune un set. La première équipe qui marque au moins 10 points, avec 2 points d'écart avec l'équipe adverse, remporte la partie.
Tennis : 263 km/h
C'est au service que l'on peut obtenir la vitesse la plus élevée pour la petite balle jaune.
Il vient simplement du fait qu'il s'agit d'un jus riche en vitamines A, C et E!
Roland Garros est l'un des tournois de tennis les plus durs et craints parmi les joueurs du top mondial. C'est aussi le plus compliqué à jouer parmi les 4 tournois du Grand Chelem.
Le match a duré 11 heures et 5 minutes, répartis sur trois jours. Le deuxième jour, les joueurs sont restés 7 heures et 5 minutes sur le terrain.
Tennisman, subst. masc.,tenniswoman, subst. fém. Joueur, joueuse de tennis.
Lorsqu'un set se termine par un score de 6-0, on dit que le joueur a offert un bagel à son adversaire, ou une roue de bicyclette (en français).
Deuce – lorsque le score est de 40-40. Advantage – la situation du joueur qui mène le jeu après 40-40. Love – lorsque le score est de 0 (exemple : 40-0 pour 40-« love »).
Plur. : des tennismans, à la française, ou des tennismen, à l'anglaise. Ce faux anglicisme (on dit en anglais tennis player) est de plus en plus souvent remplacé aujourd'hui par son équivalent français joueur de tennis.
Il n'y a pas de remplaçant. Comme tout sport individuel, il n'y a pas de coéquipiers pour prendre la relève lorsque vous êtes en mauvaise posture et faites des erreurs. C'est l'une des principales raisons pour lesquelles il peut être si difficile de retrouver un niveau de jeu optimal en cas de difficultés.
Une chute au classement qui s'explique par le fait qu'aucun point ATP n'ait été attribué lors du tournoi anglais. En effet, les organisateurs du tournoi de Wimbledon ont décidé d'exclure de la compétition tous les tennismen et tenniswomens russes et biélorusses suite à la guerre en Ukraine.