Apprendre l'hébreu permet aux élèves l'accès à un monde nouveau, en ce qui concerne l'aspect linguistique et culturel.
Il peut être difficile d'apprendre cette langue par rapport à d'autres langues européennes, mais avec l'aide de nombreuses ressources et d'une formation de qualité, vous serez en mesure de maîtriser les bases de l'hébreu.
C'est une langue de l'Ancien Testament. Les motivations pour apprendre l'hébreu sont diverses, certains l'envisagent en vue de le traduire, d'autres évoquent un phénomène de mode. Cette langue au vocabulaire très concret nécessite une attention aux moindres détails, ce qui peut rendre son étude quelque peu austère.
L'hébreu ancien, ou classique, est la langue rituelle et liturgique de la religion juive, tandis que l'hébreu moderne compte plus de neuf millions de locuteurs en Israël et un million dans le reste du monde. L'hébreu est la langue officielle de l'État d'Israël.
Aujourd'hui, l'hébreu est parlé par environ 9 millions de personnes dans le monde. 6,1 millions d'entre elles sont même des locuteurs natifs, qui vivent principalement en Israël, mais aussi en Palestine. En dehors de ces deux pays, son utilisation se limite toutefois aux communautés juives et aux synagogues.
L'araméen, la langue de Jésus. L'araméen est surtout connu comme la langue de Jésus. Cette langue sémitique, originaire de la région du cours moyen de l'Euphrate, avait essaimé jusqu'en Syrie et en Mésopotamie entre 800 et 600 avant Jésus-Christ.
Le judaïsme professe le monothéisme, croyance en un Dieu unique et transcendant, qu'exprime la prière récitée plusieurs fois par jour comme profession de foi, Shema Israël (premiers mots hébreux de la prière). Le nom de Dieu le plus fréquent dans la Bible juive est Yahvé (qui signifie « il est » en hébreu).
La différence entre l'hébreu et le yiddish peut sembler ténue pour certains car ces deux langues sont parlées par des populations de confession juive, et pourtant, ces deux langues sont bien différentes. L'une est en effet une langue sémitique alors que l'autre est une langue germanique.
Eloha et Elohim
Eloha (hébreu : אֱלוֹהַּ) et Elohim (hébreu : אֱלֹהִים) sont une forme allongée d'El.
Le vocabulaire de l'écoute en hébreu
Les racines qui expriment l'écoute dans la Bible hébraïque sont שמע et אזן. Le verbe formé sur שמע, plus important, a une signification plus large que la nôtre. Pour faire court, il signifie selon le contexte « entendre », « écouter », « obéir » ou même « apprendre ».
Il est issu d'un des dialectes allemands de l'époque, le moyen haut allemand. Contrairement à l'opinion de certains linguistes, il ne s'agit nullement d'un allemand abâtardi. Chaque langue germanique utilisée actuellement a ses propres racines dans divers lieux d'outre-Rhin. Le yiddish n'échappe pas à cette règle.
בתיאבון! exp. לנפש רעבה כל מר מתוק |lenèfèch reèva kol mar m ...
L'hébreu classique ne note pas les voyelles, puisque c'est un abjad, un alphabet consonantique. Des signes diacritiques, points ou nikkud, ont cependant été ajoutés pour faciliter l'enseignement et la lecture des textes sacrés. Il existe également des signes de cantillation et des ornements propres à la Torah.
La Torah est le document autour duquel le judaïsme s'articule : elle est la source de tous les commandements bibliques dans un cadre éthique.
La lecture se fait en présence d'un minyan, un quorum de dix personnes. Chez les Juifs orthodoxes, il s'agit de dix hommes ; dans le Judaïsme réformé, il n'y a pas cette même notion de minyan qui de plus peut être de composition mixte.
Le porc, le lapin, le cheval, etc., sont interdits. Par ailleurs, les poissons ne comportant ni nageoires ni écailles (anguilles, raies?), les reptiles, les mollusques sont exclus. L'animal, abattu rituellement, doit être vidé de son sang - porteur du principe vital, l'âme de la chair.
Yeshoua (ישוע, avec les voyelles יֵשׁוּעַ, yēšūă' en hébreu) est une contraction de la forme יְהוֹשֻׁעַ (« Yehoshuah » – Josué).
Fils d'un charpentier et d'humble condition, il aurait parlé, vraisemblablement, un dialecte araméen. Toutefois, vu son érudition et sa qualité d'homme religieux, plusieurs chercheurs affirment qu'il s'exprimait en hébreu liturgique pour ses discours religieux, voire en grec lors de ses déplacements.
Les auteurs de la Bible sont environ 40 ; parmi eux on retrouve des apôtres, qui ont rapporté les paroles de Jésus : Paul, Matthieu ou Jean mais aussi des rois : David, Salomon; des prophètes : Élie, Moïse...
Mazal Tov ou Mazel tov est une interjection hébraïque incorporée au yiddish, qui est souvent employée au sein de la communauté juive en lieu et place de félicitations.
Shabbat shalom (שַׁבָּת שָׁלוֹם) : il s'agit du salut commun utilisé à Shabbat ou pour souhaiter un bon shabbat. Il est à noter que les communautés ashkénazes de la Diaspora préfèrent généralement employer l'équivalent yiddish “a gut shabbes”.
Dans la Bible, le mot shalom est généralement utilisé pour désigner une situation de bien-être, de calme, de prospérité et de sécurité, circonstances non entachées par un quelconque défaut.