D'abord, pourquoi cette lettre est-elle dite "grecque" ? Tout naturellement parce que le latin l'a piquée à l'alphabet grec, pour représenter un son, le [u], qu'il n'avait pas dans son alphabet. Voilà qui nous rappelle au passage que ce que nous appelons "i-grec" s'appelle "upsilon" en grec.
Nom. En latin, Y est appelé Y graeca, « Y grec », et prononcé I graeca, « I grec », puisque le son du grec classique /y/, semblable au ü de l'allemand moderne ou au u français, n'était pas un son natif pour les locuteurs latins, la lettre ayant été initialement utilisée pour épeler des mots étrangers.
(Lettre) Appelé i grec en raison de l'emprunt de la lettre upsilon dans l'alphabet grec ancien où il dénote tout d'abord le son \y\ (u français) absent du latin avant de se prononcer — en latin comme en grec — \i\.
Le Y était le symbole de la secte pythagoricienne. Il représente symboliquement la croisée des chemins (bivium), le choix que doit faire chaque adepte pour entrer dans la secte et suivre ses commandements, censés faire de lui un homme divin.
Le pronom y remplace plus généralement toutes les expressions de lieu. Ex: Quand vas-tu à la banque? - J'y vais ce matin. Avec qui vas-tu au cinéma? - J'y vais avec mes amis. Pourquoi vas-tu à l'aéroport?
En français, le y est une lettre qui a plusieurs facettes. Il a souvent la même valeur (mais pas la même origine !) qu'un i, par exemple dans analyse ou dans derby. D'autres fois, il sert à noter le son [j], comme dans sabayon, s, a, b, a, y, o, n, la préparation culinaire.
Le pronom y remplace un complément de lieu. Ce complément de lieu (le lieu où l'on est, le lieu où l'on va) est généralement précédé d'une préposition comme “à”, “dans“, “chez“, “sous“, “en” etc. Il répond à la question “où ?” et peut être remplacé par le pronom “y”.
Dans le latin tardif, et dans notre Moyen Âge, elle a finit par se prononcer i, la graphie y devenant une forme alternative de notre i. Ainsi les scribes de langue latine au début du Moyen Age écrivaient-ils indifféremment lacrimas ou lacrymas (les larmes) selon leur fantaisie.
L'Académie répond :
La lettre Y est la sixième voyelle de notre alphabet. Mais, phonétiquement, on peut la considérer comme une voyelle ou comme une semi-consonne, cela dépend de son environnement. En position initiale et devant une consonne, le y joue son rôle de voyelle : ysopet, ypérite.
Richelet signale en 1680 que la « lettre qu'on appelle y [i] grec » est « presque aujourd'hui bannie de la Langue Françoise ». Adobe stock. Son pied symboliserait l'enfance, et sa fourche le choix à faire entre le vice et la vertu.
C'est la neuvième lettre de l'alphabet grec, la plus petite de toutes, qui correspond au « i » de notre alphabet.
Le [y] est une voyelle typique du français : elle se prononce avec les lèvres projetées en avant, comme si on soufflait les bougies d'un gâteau d'anniversaire. Beaucoup de sons du français se prononcent avec l'avant de la bouche, les lèvres arrondies, projetées, la langue bombée.
Les verbes en -oyer et -uyer
Il ne nous manque plus que cette catégorie : les verbes qui changent le y en un i devant un e muet et ce dans toute la conjugaison. Tel est le cas des verbes en -oyer et -uyer : aboyer, employer, envoyer, nettoyer, appuyer, ennuyer, essuyer...
Lorsque 'Y' est placé entre deux voyelles, on fait, généralement, comme s'il y avait deux 'i' écrits. L'un se lie à la voyelle qui précède et l'autre à la voyelle qui suit. et qui appartient aux deux propriétaires. Le nom 'pagaille' peut aussi s'écrire pagaïe ou pagaye.
Y en début de mot
le Y se prononce \i\ : Ypres, ypérite, ylang-ylang, Ymare, Yves, Yvonne, Yvetot, Yvelines…
D'un point de vue perceptif, les voyelles se manifestent par des sons « clairs » tandis que les consonnes se caractérisent par des bruits tels qu'un chuintement, un sifflement, un roulement, un claquement, etc.
Quelques faits intéressants de l'alphabet romain
Le U n'existait pas, seul le V était utilisé selon la manière de prononcer des Romains.
La langue française est née vers le 9e siècle d'un mélange de latin, de langue germanique et de francique.
Écritures élamites
Le proto-élamite est le plus ancien et est apparu à la même époque que le cunéiforme mésopotamien, comme le montrent des tablettes d'argile, datant de 3300 av. J. -C. , découvertes à Suse, capitale d'Élam. L'écriture proto-élamite se serait développée à partir d'une écriture cunéiforme.
Le pronom personnel « y » remplace les compléments de lieu. Exemple : Patrick va à Beyrouth. ► Il y va. « Y » remplace les noms des choses précédés de à.
« Celui-ci », « ceux-là », « celles-ci » ... ce sont tous des pronoms démonstratifs. Quand et comment les utiliser ? Ils remplacent un nom et évitent la répétition de ce nom.
Qu'est-ce qu'un pronom adverbial ? La langue française compte deux pronoms adverbiaux : y et en. Ce sont des adverbes que l'on emploie comme des pronoms, ils servent donc à remplacer un nom ou un groupe nominal.