1. "Mamma Mia" = elle exprime n'importe quelle émotion forte: la surprise, la joie, la peur, l'inquiétude, la douleur. On peut la traduire différemment selon les situations, contentons-nous de "Mon Dieu".
Pourquoi les Italiens disent Madonna ? Afin de rendre hommage à celle qui l'a portée et qui est partie trop tôt, Madonna adopte le prénom de sa mère, qui signifie "madame" en italien dès le début de sa carrière. Couramment utilisé en Italie, c'est également un prénom donné en l'honneur de la Vierge Marie.
Sei molto bello / bella, ou également Sei carino / carina : tu es très beau/belle. Mi piaci molto, ou plus utilisée Mi piaci da impazzire : tu me plais beaucoup. Baciami, soit « Donne-moi un baiser » ou « Embrasse-moi », pour les amoureux fougueux rêvant d'un baiser passionné.
Mamma Mia!, ou Mamma Mia!
La comédie musicale est créée par Judy Craymer, qui rencontrent Benny Andersson et Björn Ulvaeus en 1983 pendant leur participation à la création de la comédie musicale Chess de Tim Rice après avoir réalisé le potentiel théâtral de la chanson The Winner Takes It All.
merci beaucoup [exemple]
grazie molte [ex.] grazie mille [ex.]
taxi {masculin}
Potete chiamare un taxi?
Sono un ragazzo felice ed amo ridere. Je suis un garçon et personne ne me croit. Sono un ragazzo e nessuno mi crede.
Aujourd'hui, la drague n'étant plus l'apanage des garçons, les filles ont masculinisé le mot en "figo". Mais les mots les plus simples sont des valeurs sûres à l'instar du "Sei bellissima" (Tu es super belle) ou du "Sei carino" (Tu es vraiment mignon). Recaler !
Tu sais, je t'aime maman. Ti voglio bene mamma, lo sai vero? Je t'aime maman. Ti amo anche io, mama.
Sujets de conversation à aborder pour séduire un Italien
On peut : parler des différences culturelles. apprendre un peu de la langue de l'autre. évoquer les sujets universels : musique, cuisine, amour…
Oui, c'est cool, je suppose. Già, è bello, immagino. Allez, mec, c'est cool. Dai, amico, è fantastico.
Le terme rital (« ritals » au pluriel) est un terme d'argot populaire qui définit une personne italienne ou d'origine italienne. Beaucoup moins usitée de nos jours bien qu'encore notable, cette injure est caractéristique de la xénophobie anti-italienne, au même titre que macaroni, spaghetti.
Dov'è... ? / Come andare... ?
taxi n (pluriel: taxis)
J'étais un peu pompette alors je suis rentré en taxi. I was a little tipsy so I got home by taxi.
s'il vous plaît !
Le mot prego est la première personne du singulier du verbe pregare qui signifie prier. Lorsque vous l'utilisez pour dire « de rien » à quelqu'un qui vous remercie, c'est l'équivalent de « je vous en prie ».
non ! no! La réponse précise à ces questions est non ! La risposta esatta a queste domande è: no!
Entre juin et septembre 2007, les équipes de Mamma Mia ! ont tourné entre la Grèce et la Grande-Bretagne. Les îles de Skiathos et Skópelos ont été choisies pour dresser le décor grec du film. À Skópelos, le lieu principal du tournage, un bar et une jetée ont été construits avant d'être retirés à la fin du tournage.
Cette Sophia a pris soin de Donna pendant qu'elle était enceinte. Quand Sophie révèle que Sophia a laissé de l'argent à Donna à sa mort, Bill a dit, j'ai toujours pensé que son argent était laissé à la famille. Sophie et Bill parviennent à une compréhension mutuelle que Bill est probablement son père.
L'équipe a en réalité posé ses valises dans les Sporades, un archipel de quatre îles (Skiathos, Skópelos, Alonissos et Skyros) situé dans la mer Egée au large de Volos. Le tournage s'est plus précisément concentré sur les îles de Skiathos et Skópelos.
Mamma Mia,la comédie musicale familiale — Idéal dès 10 ans.
Meryl Streep est très peu présente dans "Mamma Mia! Here We Go Again", suite de l'adaptation de la comédie musicale reprenant les titres les plus célèbres du groupe ABBA. En acceptant de reprendre le rôle de Donna, l'actrice aurait renoncé à une règle de sa carrière selon la productrice du film.