Le mot oïl provient du gallo-roman o-il (celui-ci), lequel remonte au latin hoc et ille, oc du latin hoc (ceci), et si du latin sic (ainsi).
Oc vient du latin hoc qui signifie littéralement cela. En fait, on exprimait ainsi l'affirmative: c'est cela ! De ce terme s'est forgé le nom de la région du Languedoc, pays de langue d'oc.
Il y a les langues germaniques, les langues de « si »… et deux groupes de langues qui séparent la France en deux : la langue d'oïl, pratiquée dans la moitié nord du pays ; et la langue d'oc, ou occitan, qu'on parle dans sa partie sud, et notamment dans le Midi.
Locution nominale. (Linguistique, Moyen Âge) Langue romane parlée au Moyen Âge dans le nord de la France, qui s'oppose à la langue d'oc, parlée dans le sud, la ligne de démarcation se situant à la hauteur de la Loire.
« Langue d'oc », « occitan » et « provençal » (ce dernier terme étant vieilli et renvoyant aujourd'hui plus précisément au dialecte occitan parlé en Provence) sont synonymes dans la linguistique romane. La totalité du mouvement culturel depuis le XIX e siècle parle d'ocde langue d'oc.
Et pour dire merci ? Et bien pour remercier quelqu'un, disètz mercé / merci. L'équivalent en occitan de merci bien, ou merci beaucoup correspond à grandmercé.
De l'occitan òc (« oui »).
Le sud occitan : très proches au Moyen Âge, le languedocien et le provençal ont connu depuis une évolution différente : * le V que l'on confond avec le B en languedocien se dit V en provençal, * en provençal, les consonnes finales, sauf le N, ne sont plus prononcées et le R n'est plus roulé.
Occitanie provient du latin médiéval Occitania. La première partie du nom, Occ-, vient de l'occitan òc et de l'expression langue d'oc, en italien lingua d'oc.
La langue d'oïl (prononciation : /ɔjl/) est une langue romane qui regroupe la plupart des parlers romans d'une moitié Nord de la France, ainsi que ceux du sud de la Belgique (Belgique romane), des îles Anglo-Normandes, et ceux parlés dans une toute petite partie de la Suisse romande (Canton du Jura) du Moyen Âge avec ...
La langue basque ou Euskara est une composante essentielle de l'identité basque. Elle est la seule d'Europe dont on ne peut déterminer l'affiliation. Issue de sept dialectes différents, elle compte, en France, 67 200 locuteurs (2008), principalement dans le département des Pyrénées-Atlantiques.
En 1794, par le décret révolutionnaire du 2 thermidor an II et malgré le fait qu'il ait été, sous l'Ancien Régime, la langue des cours royales et princières européennes, le français classique, langue des Lumières, devient la seule langue officielle de la Première République française.
S'il est légitime de considérer comme romanes surtout les langues nationales et littéraires reconnues de nos jours – soit le portugais, l'espagnol, le français, l'italien et le roumain –, il faut également tenir compte des langues dont la fonction dans les sociétés respectives diffère plus ou moins : le galicien ou le ...
Durant la Guerre de Sécession, aux États-Unis, lorsqu'il n'y avait aucun mort après une bataille, les états-majors auraient eu l'habitude d'annoncer « 0 killed », transformé ensuite en « 0 K » puis en « OK » car le zéro (0) se prononce souvent comme la lettre O.
Définition de ok : « ok » est utilisé pour marquer l'accord du locuteur avec ce qui a été dit ou avec quelqu'un. Il est synonyme de (c'est) d'accord, bien, bon, oui, parfaitement.
Original character, personnage fictif tel que conçu par son auteur, son créateur ; contraire du fan art.
(Géographie) Région où est parlé l'occitan, principalement le sud de la France, à savoir le Limousin, l'Auvergne, la Gascogne, le Languedoc, la Provence et le Dauphiné. (Toponyme) Région administrative française créée le 1 er janvier 2016 par la fusion des anciennes régions Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées.
(Personne) spécialiste de la langue et de la littérature occitanes.
Occitan plébiscité
Et le grand ordonnateur des dictionnaires Le Robert n'est pas le seul à pencher pour l'appellation Occitan. « La région administrative recoupe à 90 % l'Occitanie historique. Les habitants s'appellent donc les Occitans », avance , une fédération de 85 associations culturelles occitanes.
Ils donnent les mots en contexte, les verbes et noms suivis de leurs prépositions, qui souvent ne sont pas les mêmes qu'en français, les collocations, comme: Faire la bèn-vengudo : souhaiter la bienvenue.
L'occitan est une langue romane, c'est à dire qu'elle est issue du latin, comme l'espagnol, le français, l'italien, le portugais, le roumain.
« Patois et occitan, c'est pas la même chose »
Qu'on l'appelle « patois », « langue d'oc », « limousin », « langue limousine » ou « langue régionale », la langue historique du Limousin et commune aux régions du sud de l'hexagone, est l'occitan.
Adi Bonzour (salut et bonjour en patois)
Pour dire bonjour en occitan, vous avez adieu ou adieu-siatz. Adieu, c'est ce que vous pouvez dire en arrivant au travail tous les matins.
apetís ADL ; avoir bon appétit : brostar vt LBR ; bon appétit interj : apetís !