Onomatopée imitant les cris d'étonnement dans la langue parlée ; à rapprocher des verbes béer (→ voir bouche bée) et bayer, issus du latin batare .
interj. Exprime l'étonnement mêlé de doute, l'indifférence, l'insouciance.
Définition de bah interjection
Exclamation exprimant l'insouciance, l'indifférence. Bah ! j'en ai vu bien d'autres.
(Familier) Il s'emploie seul, pour indiquer que l'on n'a pas entendu ou compris et que l'on invite l'interlocuteur à répéter.
BAH (bâ) interj. famil. Qui exprime un étonnement mêlé de doute, ou un sentiment d'insouciance, etc.
À la suite de quoi ; aussitôt.
On ne dit pas: « enchanté »
Mais plutôt: « je suis ravi de vous rencontrer » ou « je suis heureux de faire votre connaissance ».
Il s'agit d'un anglicisme, traduction hasardeuse de I'll get back to you, devenu tic de langage, qu'il convient d'éviter. On pourra dire, outre les formes vues plus haut : Je me tourne à nouveau vers vous, revenons à nos affaires, etc.
Locution-phrase
(Familier) Si tu es d'humeur à faire cela; si tu en as envie.
Mot signifiant fils en hébreu et dans certains dialectes arabes, utilisé dans la formation des noms de personnes pour indiquer la filiation. (→ ibn.)
Qui ne se préoccupe pas de quelque chose, ne s'en inquiète pas : Insouciant du danger. 2. Qui manifeste un esprit qui ne se soucie de rien : Mener une vie insouciante.
ben adv. Forme populaire de bien dans eh ben !, et ben quoi ?, etc. ben. Mot signifiant fils en hébreu et dans certains dialectes arabes, utilisé...
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps.
Ainsi que le confiait déjà Émile Littré en son temps- et ainsi que le confirme aujourd'hui l'Académie française- la formule «au jour d'aujourd'hui» constitue un «pléonasme populaire et fort peu recommandable». Un abus de langage qui n'aurait pas dû advenir...
Selon le contexte, la formule « je te reviens » a beaucoup plus de puissance, d'élan. Dans les cas d'une relation amoureuse renouée ou d'un retour après une longue absence, cette expression est tout à fait adaptée, elle est très expressive, très fraîche, très belle, porteuse de promesses, d'espoir.
CONCERNANT (kon-sèr-nan) prép. Par rapport à, au sujet de. Une loi concernant tel objet. J'ai à vous parler concernant votre ami.
Vous pensez sans doute respecter les bonnes manières en disant "à vos souhaits" lorsque quelqu'un éternue, mais ce n'est pourtant pas le cas. C'est en effet une façon détournée de faire remarquer à la personne qu'elle nous a importuné en émettant ce bruit.
L'expression « bon appétit » serait apparue dès le Moyen Âge et prend le sens d'un souhait que la digestion se passe sans encombre, alors qu'à cette époque les mystères du ventre étaient légion.
"De rien", "Je vous en prie", &c.
En fait signifie "en réalité, effectivement, réellement, quelles que soient les apparences". Exemple : En fait, on peut aussi considérer que Nostradamus n'a fait aucune prédiction, mais que tout est sujet d'interprétation.
Oui, d'accord, c'est entendu.
Attendu que, car, comme, puisque, etc.
...les «euh» à tout bout de champ
Cette onomatopée jaillit sans prévenir, entre les mots. «Elle peut être interprétée comme un manque de confiance en vous, une agitation intérieure, souligne Bernard Sananès, directeur de l'organisme de formation Clere et auteur de La Communication efficace (Dunod).