L'origine de cette expression reste assez floue. En argot, « être bourré » se dit également « être rond ». Or le coing est un fruit plutôt rond d'où l'image d'être « bourré comme un coing ». L'expression pourrait aussi venir du nom donné à la cale qui, enfoncée, permet de maintenir quelque chose en place.
enivré ; soul ; très ivre ; bourré ; rond comme un ballon
Si vous souhaitez savoir comment on dit « plein comme une huître » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Etre bourré comme un coing : être complètement ivre (variantes : comme une cantine, comme une danse auvergnate, comme un pétard). Se cramer le burlingue : boire de l'alcool fort en grande quantité. Etre chaud comme un marron : être ivre. Se noircir comme un corbeau : s'enivrer.
1. Qui a le cerveau troublé par l'effet de l'alcool : Tituber comme un homme ivre. 2. Qui est exalté par un sentiment, une idée, etc., au point de perdre le contrôle de ses actes : Ivre de joie.
Déjà en 1542, Rabelais mentionnait dans Pantagruel le “nez à pompettes” pour qualifier le nez d'un ivrogne. Il est donc probable que cette expression trouve son origine dans les temps anciens. Aujourd'hui, on dit de quelqu'un qu'il est pompette lorsqu'il s'est légèrement enivré après une consommation d'alcool!
Complètement rempli, sans que l'on ne puisse rien ajouter.
Cette expression naît du terme "rond" qui désigne une personne saoule (qui aurait un ventre rebondi à force de boire et manger). La queue de pelle a également une extrémité ronde, cette répétition est donc signe d'extrême ivresse.
Alcool (synonymes argotiques) : Antigel, camphre, carburant, casse-gueule, casse-patte, chane, charge, cogne, coupe-la-soif, cric, élixir, hussard, en quatre, ginglard, gnôle (gniole, gniaule), gobette, gobelette, goutte, pousse-au-crime, raide, schnaps, tafia, tord-boyau(x), vitriol.
Locution nominale
(Familier) Coup de pied.
schlass adj. inv. Qui est dans un état d'ébriété avancé.
soûl adj. Qui est ivre, qui a bu avec excès d'une boisson... soûl n.m.
Parmi les serveurs se trouvait un dénommé «Papillon», connu pour sa prompte réponse aux appels des clients qui désiraient être servis sur le champ: «Minute!». Les journalistes lui auraient alors attribué le charmant surnom de «Minute papillon». Et l'usage, cette expression pour signifier «pas trop vite!»
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.
ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps. 1. a) [L'antécédent désigne un lieu, au propre ou au fig.]
indulgent, indulgente
Qui pardonne aisément les fautes, qui n'est pas sévère, dur : Être indulgent à l'égard des élèves. 2. Qui manifeste l'indulgence : Appréciation indulgente.
Le sens actuel de l'expression date du début du XVIIIe siècle. Elle fait référence à la chasse au loup, qui est une pratique dangereuse, et donc qui nécessite une certaine expérience. Ainsi, quand la jeune fille a des relations sexuelles, cela a une connotation dangereuse.
Le commanditaire paye un exécuteur pour effectuer sa commande. Synonymes : client, maître d'ouvrage (en architecture) ; mécénat, parrain, bailleur de fonds, soutien, sponsor (anglicisme).
Cette expression, née au début du XXe siècle, est construite avec le qualificatif "de chien" qui désigne un excès, le chien étant ici considéré comme méprisable. Un temps de chien est donc un sale temps.
L'origine de l'utilisation du mot lapin remonte à l'Antiquité, cet animal étant symbole de fécondité. Son absence signifie donc la pauvreté. À la fin du XIX e siècle, poser un lapin signifie « ne pas rétribuer les faveurs d'une fille », ou plus généralement partir sans payer.
L'expression « langue de bois » désigne un cliché rhétorique péjoratif, visant à disqualifier un discours adverse en affirmant que son argumentation est tissée de formules stéréotypées.
Si votre ami est trop ivre, restez avec lui. S'il commence à se sentir mal, parlez-lui pour le garder conscient, partez prendre l'air ensemble, restez près de lui s'il vomit, calmez-le s'il devient agressif.
(Péjoratif) (Insulte) Personne sale, vile, ou inadaptée à son époque. Or « un schlague» pour les ados et jeunes adultes de notre époque est une insulte/ un terme péjoratif largement répandu.
Couteau (synonymes argotiques) : n.m. Coupe-lard, cure-dent, eustache, lame, lardoire, lingre, outil, rallonge, ratière, ratiche, saccagne, sorlingue, surin, yatagan.