Q: Pourquoi doit-on dire EN Valais. On emploie le EN pour les féminin et les masculins commençant par une voyelles: En France.
En plein coeur du Valais, la commune d'Evolène, avec ses 20'983 hectares, fait partie des plus grandes communes de Suisse en superficie.
Cette étymologie a par ailleurs laissé une trace en français : le toponyme « Valais », masculin aujourd'hui, se comporte comme un toponyme féminin, ainsi dit-on « en Valais » et non pas « dans le Valais » ni « au Valais ».
En 2018, l'allemand (ou le suisse allemand) est la langue principale de 25% des Valaisans, alors que le français (y compris le patois romand) est désigné comme langue principale par 67% de la population.
Le nom officiel est donc "les agettois" et le surnom "les barjaques".
Pour le nom, le féminin est parfois Suissesse :un montagnard suisse, l'horlogerie suisse ; un Suisse, une Suisse ou une Suissesse.
A. − (Celui, celle) qui est originaire de Suisse, qui y habite. Synon. helvète (vieilli), helvétique.
Le français suisse est la deuxième langue la plus populaire en Suisse. Il est parlé principalement en Suisse romande, couvrant les cantons de Genève, Vaud, Neuchâtel et Jura.
Il existe trois langues officielles en Suisse, ce sont les langues parlées dans les pays frontaliers, la France, l'Italie et l'Allemagne. Ce sont donc le français, l'italien et l'allemand qui constituent les trois langues officielles du pays.
La Suisse est composée de quatre régions linguistiques: la Suisse alémanique (germanophone), la Suisse romande (francophone), la Suisse italienne et la Suisse romanche. La part du français et des langues non nationales est en progression, tandis que l'on observe un recul de l'allemand, de l'italien et du romanche.
Le terme de "Suisse romande" est utilisé depuis le début du XXe siècle pour souligner l'autonomie culturelle de la Suisse francophone par rapport à la France et à la majorité alémanique. "Vu son volume, la Suisse alémanique est suffisamment grande pour avoir des différences internes", déclare Ignazio Cassis.
La partie germanophone du canton du Valais, appelée Haut-Valais, se caractérise par le fait qu'elle est culturellement et économiquement très liée au canton voisin germanophone de Berne et au territoire cantonal inférieur francophone et donc à la Suisse romande.
… notamment le chef-lieu du canton du Valais: les habitants de Sion ont pu profiter de 836,8 heures d'ensoleillement, ce qui lui vaut la 2e place du classement. Revers de la médaille: les températures ont parfois atteint des valeurs insupportables. 38 °C ont été mesurés le 24 juillet – un nouveau record absolu.
Lausanne, la plus belle ville de Suisse
Il y a plusieurs façons de se déplacer dans Lausanne et de voir tous les sites touristiques.
Parmi les 30 plus grandes villes de France métropolitaine, la ville la plus proche de Suisse est la Ville de Strasbourg à une distance de 97 km. À l'inverse, la ville la plus éloignée de Suisse est la Ville de Brest à une distance de 815 km.
La langue italienne en Suisse
Des trois langues officielles en Suisse, l'italien est la moins parlée. En effet, seuls 6 % de la population suisse a l'italien comme première langue. La population italophone est concentrée dans la zone sud, à la frontière avec l'Italie, dans le canton du Tessin.
Hallo/Salü
Les Suisses germanophones utilisent également Hallo, Sali ou Salue (plus informel) pour dire bonjour.
Pour une meilleure intégration auprès de vos collègues et pour maximiser vos chances d'embauche, parler au moins l'anglais en plus du français sera conseillé, voire indispensable.
Frouze ou Shadock
Le terme “Frouze”, qui peut se substituer par “Shadock”, a une légère connotation péjorative. Elle sert à désigner les Françaises et Français, et plus particulièrement celles et ceux qui travaillent et/ou habitent en Suisse, les “frontaliers et frontalières”.
CH : cette abréviation vient de Confoederatio Helvetica, nom officiel du pays en latin ; la Suisse étant un pays quadrilingue, le latin a été choisi pour ne favoriser aucune langue en particulier.
La Suisse romande, ou plus rarement Romandie ou Suisse française, est la partie francophone de la Suisse. Les habitants de la Suisse romande sont appelés Romands.
Lors de la Révolution française, c'est une « république sœur » et s'appelle République helvétique (en 1798), du nom de l'ancien peuple gaulois qui l'habitait, les Helvètes. C'est Bonaparte qui lui donnera ce nom conservé aujourd'hui de Confédération helvétique (en 1803).