Ainsi, le deuxième jour est celui de la lune (moon day), le troisième celui de Mars (que l'on retrouve dans le nom "mardi")… Cette conception a ensuite été transmise aux Romains, aux Germains et aux Anglo-saxons. Elle se retrouve dans certaines langues : en portugais, lundi se dit “segunda feira” (deuxième jour).
Tout vient du latin. Le mot original a des significations différentes. Mais, aux fins de ce sens, cela signifie un jour qui n'est pas un jour religieux . Comme le samedi et le dimanche sont des jours religieux, tous les autres jours sont des jours de « feira ».
Le mot mardi est issu du latin Martis dies, signifiant « jour de Mars ». « Martis Dies » est une traduction du grec « Areôs hêméra », jour d'Arès, le dieu de la guerre.
3 000 ans avant J. -C., les peuples nomades, utilisaient le calendrier lunaire pour l'organisation de leur rythme de vie. En effet, puisque la Lune change de phase environ tous les 7 jours, il leur était naturel d'adopter la semaine de 7 jours.
Jeudi : jour de Jupiter
En latin, le génitif de Jupiter est Jovis (qui a donné l'adjectif jovial). Jeudi, Jovis dies en latin, est donc le jour de Jupiter.
À la base, on dit que les jours de la semaine faisaient référence aux divinités romaines que l'on vénérait à tour de rôle. Les sept noms ont ensuite été associés par leslangues aux sept astres que voyaient les anciens. Si on décortique les mots, vous apercevrez qu'on trouve la syllabe di dans chaque jour de la semaine.
Bom dia / Boa tarde / Boa noite : Bonjour (le matin) / Bonjour (l'après-midi) / Bonsoir. Olà : Salut. Bem-vindo : Bienvenue.
Pourquoi les Portugais ont plusieurs noms de famille (noms composés) ? Comment a lieu la transmission aux enfants ? Au Portugal, il est de coutume pour un enfant de porter deux noms de famille : celui de son père ainsi que celui de sa mère. Le nom maternel précède généralement le nom paternel.
Au Portugal, l'heure du déjeuner (almoço en portugais) est vers 13 heures et l'horaire du dîner (jantar), autour de 20 heures. Attention à ne pas trop retarder l'heure du dîner car beaucoup de restaurants commencent à fermer vers 21 heures.
C'est aux Babyloniens que l'on doit la division de l'année en douze mois. Pour rappel, il y a plus de 3'000 ans, ceux-ci avaient établi un puissant royaume dans la région du Moyen-Orient. Il ne faut pourtant pas croire que les Babyloniens ne s'intéressaient qu'à la politique et à la religion.
Il se peut que dimanche soit juste une déformation de dominicus, et dans ce cas-là le "di" n'est pas un "di" ou il peut y avoir eu contraction des deux mots diesdominicus -> diominicu, certains étymologistes parlent aussi de la contraction de di-demenche : jour dominical.
Ce sont les Romains qui ont nommé les mois. Plus précisément Romulus, fondateur de Rome. À ce moment là, le cycle de la lune marquait la durée du mois. Le calendrier des Romains était composé de dix mois, mars étant le premier mois et décembre le dixième.
Les noms portugais faisaient à l’origine référence à la semaine de repos précédant la célébration de Pâques qui commençait un dimanche . C’est pourquoi le lundi portugais est « le deuxième jour de repos ». Une fois les jours de la semaine résolus, Saint-Martin a conservé les noms espagnols du samedi et du dimanche, qui faisaient déjà référence à Dieu.
Parce que le premier jour de la semaine est le jour de Dieu (DOMINGO=dimanche), qui est lié au mot « domini » dérivé du latin. « Domini » signifie le jour de Dieu. Selon la culture portugaise, le premier jour de la semaine devrait être dédié à Dieu, créateur du monde.
Domingue (dimanche)
En portugais – ainsi que dans plusieurs autres langues romanes – la semaine commence par domingo . Le mot domingo vient du latin Dies Dominica, qui se traduit littéralement par « le jour du Seigneur ».
C'est la cinquième année consécutive que Maria et Francisco sont les prénoms les plus populaires, selon un rapport de CM.
Silva est le nom de famille le plus populaire au Portugal et da Silva prend la tête au Brésil.
Portugal : Silva – forêt.
« Obrigado » signifie « Merci » en portugais. Ce terme s'accorde avec le genre de la personne qui le prononce. Un homme dira toujours « Obrigado« , tandis qu'une femme dira « Obrigada« . La signification de ce mot provient du latin « obligare » qui signifie « responsabiliser » / « devoir ».
A conta, por favor (L'addition s'il-vous-plaît) : Lorsque vous avez fini de manger et que vous souhaitez payer, vous pouvez demander l'addition en disant "A conta, por favor". C'est une phrase courante pour demander l'addition dans un restaurant.
Onde é o banheiro?/ A toilete por favor?
Comment le dimanche tire son nom. Le nom du dimanche vient du mot moyen anglais sunnenday, qui lui-même vient du vieil anglais sunnandæg . Les dérivés anglais proviennent du latin diēs sōlis (« jour du soleil »). Pour savoir pourquoi ce jour particulier est consacré au soleil, il faut se tourner vers l’époque babylonienne.
L'expression du dimanche renvoie à l'emploi du temps traditionnel d'un individu : le dimanche évoque le jour chômé, celui où l'on fait les choses non pas par métier, mais par passion, juste pour le plaisir.
On retrouve en effet dans la bible hébraïque l'histoire de la création du monde qui s'est faite en 6 jours, auxquels s'ajoute un 7ᵉ jour pour le repos. Ce qui est certain, c'est que la semaine telle qu'on la connaît aujourd'hui commence à apparaître dans des écrits romains qui datent du Ier siècle.