Le mot bsahtek , qui s'écrit aussi bsartek et sartek , signifie « bravo, félicitations, bien joué ». On l'emploie pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose. Il sert aussi à complimenter quelqu'un qui a fait une bonne action, avec le sens de « c'est bien, respect pour ce que tu as fait ».
La signification du mot “bsahtek”
', “la classe !”, un peu comme l'expression "Mashallah". Elle est employée pour féliciter ou complimenter quelqu'un, que ce soit pour la réalisation d'une bonne action, une annonce importante ou encore la réussite d'un examen.
Les ados l'utilisent pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose, pour faire un compliment à quelqu'un. Par exemple : "Psartek, tu as eu ton Bac !".
(Argot) Bravo.
Réponse de remerciement au compliment psartek/bsartek. Transcrit de l'arabe coranique « Allahi salmek » qui veut dire que Dieu t'apporte la paix.
Allah yahdik est la phonétique du mot arabe (اللََّّه يَهْدِيك) et veut dire en français ”qu'Allah te guide”. Cette expression est un bien dans le sens où la personne qui la prononce demande la guidée à Allah pour la personne visée.
Interjection. (Algérie) Merci.
Hmar : idiot, bête, nul, âne, bouffon... bref, si Hanouna balance ce mot à un des chroniqueurs de TPMP, il va moyennement kiffer... Petit conseil, prononcez le "h" avec une légère expiration.
Mot d'origine maghrébine qui signifie « âne ». Il signifiera bête, andouille, débile. Féminin : Hmara. Exemple: « Espèce de Hmar va ».
Interjection. (Familier) Exclamation typique du sociolecte des banlieues versant beur qui est une prononciation dérivée du mot arabe « zerma », souvent utilisée pour marquer l'ironie ou le cynisme, voire le ridicule.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
Étymologie. De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).
(Rare) Dieu soit loué .
Psartek est une variante de bsartek qui signifie "bravo", "félicitations", "bien joué". Le terme, apparu dans les années 2000, est issu de la langue arabe. Exemple : Psartek pour ton bac !
Nom commun
(Vulgaire) Homosexuel. (Injurieux) Pédé, tapette, pédale.
(Familier) Amusement, rigolade, moment sympathique.
La tanasse: néologisme inventé par Cyril Hanouna lui-même, ce mot est un dérivé de "tannée", qui signifie une défaite humiliante. La tanasse définit une activité déplaisante, rébarbative, que l'on préférerait ne pas faire.
hamra f ., hmar m .
Iih ou wah
Il s'agit du “oui” algérien. On peut acquiescer de différentes manières en Algérien. Dans le nord du pays, à l'est et le sud-est, vous pourrez utiliser “iih”, pour dire “oui”. Le mot débute avec un long i et se termine avec un h aspiré que l'on entend peu.
Cette expression est souvent utilisée lorsqu'une personne quitte une autre personne. Elle lui adresse alors la formule en lui souhaitant quelque chose de bien. Il est aussi connu que beaucoup utilisent cette formule en accompagnement du ”bonne nuit” en souhaitant à la personne que sa nuit se passe bien.
Que veut dire l'expression Allah y chafik ? L'expression Allah y chafik s'utilise lorsqu'une personne est malade, comme vœu pour qu'elle se rétablisse. C'est une formule de réconfort qu'on adresse directement à cette personne, comme on lui dirait bon rétablissement , remets-toi bien , guéris vite .