Many s'utilise pour les noms dénombrables. Many friends(beaucoup d'amis). Much s'emploie pour les noms indénombrables. Much patience (beaucoup de patience).
► Exemple : How many apples would you like ? (Combien de pommes aimerais-tu ?) S'il est suivi d'une chose qu'on ne peut pas compter (un nom indénombrable) comme le sucre ou le thé, on dit « How much ». ► Exemple : How much tea would you like ? (Combien de thé veux-tu ?)
En effet, "How much" s'utilisera pour parler d'indénombrables, et "how many" pour s'exprimer sur quelque chose de dénombrable.
How much/how many
How many en revanche est suivi d'un nom pluriel. How many brothers and sisters have you got? (Combien de frères et sœurs as-tu ?) How much is it? (Combien ça coûte ?)
Dans ce texte, nous allons vous apprendre notamment la différence entre « How many » et « How much » ainsi que leurs règles d'utilisation. Ce sont tous deux des pronoms interrogatifs anglais qui servent à demander la quantité exacte. Ils s'apparentent à « combien » en français.
How veut dire “comment” dans la plupart des cas. Exemples : How did you learn this? (Comment as-tu appris cela ?)
How long does it take to get there? = Combien de temps cela prend d'arriver là-bas ? How long will you stay here? = Combien de temps resterez-vous ici ?
« Which » peut facilement être confondu avec « What ». Pourtant, il est très simple de faire la différence. Alors que « What » permet de poser une question générale, « Which » permet d'émettre une préférence en anglais. En français, cela correspond à « que préfères-tu entre un iPhone ou un Samsung ? ».
Pour se renseigner sur le prix d'un objet, la question commence par « How much » : How much is + the + nom de l'objet. How much is the pen ? It's 1 pound 50 pence.
Do you have your laptop with you? - Yes, I do / No, I don't. Avez-vous votre ordinateur portable avec vous? Oui / Non.
SOME est employé dans les constructions affirmatives et/ou interrogatives, mais très rarement dans les constructions négatives. ANY est employé dans les constructions négatives et/ou interrogatives, mais très rarement dans les constructions affirmatives : Did you hear? There are some lions at the zoo!
Voilà comment les différencier : "a lot of" s'utilise plutôt dans les phrases affirmatives. Many et much s'utilisent plutôt dans les phrases interrogatives ou négatives.
Utilisez beaucoup si le nom n'est pas dénombrable (par exemple, eau, sable). Utilisez plusieurs si le nom est dénombrable (par exemple, oranges, enfants) . Par exemple : je n'ai pas beaucoup d'argent.
Pour exprimer la quantité en français, on utilise parfois des adverbes (peu, beaucoup, assez), des nombres (un, deux, trois…) ou des déterminants partitifs (du, de la, de l', des).
La différence entre few et a few est assez subtile mais few a souvent une connotation plus négative puisqu'on met l'accent sur le fait qu'il n'y a pas beaucoup de personnes ou d'objets, tandis que a few met l'accent sur le positif en précisant qu'il y a un petit nombre de personnes ou d'objets.
Beaucoup de choses sont utilisées pour décrire des noms de masse ou des noms non comptés comme jus, riz, patience et bonheur. Lorsqu'on en utilise beaucoup, le nom sera toujours au singulier ; il ne peut pas être pluriel. Beaucoup est utilisé pour décrire des noms de comptage ou des noms qui peuvent être comptés comme des livres, des idées, des feuilles et des chaussures.
How much does it cost? (combien cela coûte-t-il ?) How much does a bottle of water cost? How much do two bottles of water cost? -la plupart du temps, on ne précise la monnaie 'pounds, euros...' que lorsque le prix est rond (10, 100, 20 ...) ou que le prix est en centimes (0.20, 0.99, etc.)
price n (pluriel: prices)
Si vous achetiez quelque chose dans un magasin, dites quelque chose comme : Pourriez-vous s'il vous plaît me dire combien cela coûte ? Si vous demandez à un ami ou à un étranger quelque chose qu'il possède, dites quelque chose comme ceci : C'est un très joli ______, cela ne me dérangerait pas d'en avoir un. Combien as-tu payé pour ça?
En tant que pronom relatif, whose s'emploie pour traduire “dont“. Whose indique une relation d'appartenance ou de parenté. C'est pour cela qu'on le traduit en français par “dont“, car souvent “dont” aussi indique un lien de possession ou de parenté.
Pour poser une question sur une personne qui fait une action, on utilise who, alors que quand c'est à propos de quelqu'un qui reçoit une action, on utilise whom. Quant à whose, on l'utilise pour poser une question sur un personne qui est en possession de quelque chose.
WHICH : quand il s'agit d'une chose. THAT : quand il s'agit d'une personne ou d'une chose. Comparé à WHICH, THAT s'utilise plus dans le langage parlé. Il est légèrement moins formel.
Afin de répondre à l'interrogation “How old are you?”, l'anglais reprend donc logiquement le verbe “TO BE” (+ number + years old) : I'm 34 years old. J'ai 34 ans. He will be eighteen next year.
Le simple past, bien différent du passé simple en français, est utilisé dans presque toutes les phrases anglaises au passé. Il sert à raconter son week-end, ses vacances ou encore son enfance. C'est un des temps les plus utilisés en anglais. Pourtant, je vois beaucoup d'apprenants perturbés par le prétérit.
Habitudes au présent : Present Simple
Par conséquent, lorsque vous souhaitez exprimer une habitude, une action récurrente, une action qui s'inscrit dans le temps au présent, il suffit juste de conjuguer votre verbe au Present Simple ! Voici quelques exemples : Je travaille dans une librairie. = I work in a bookstore.