Lorsque le lieu est un espace ouvert, une surface (foire, cour, place, marché, route...mais aussi 'lycée/Gymnasium'), on emploie auf: Exemple : Die Schüler gehen auf den Hof für die große Pause. / Les élèves vont dans la cour à la récréation.
Les prépositions AUF / IN / HINTER / ÜBER / NEBEN / AN / ZWISCHEN / UNTER / VOR sont appelées MIXTES , car elles sont suivies soit de l'accusatif soit du datif. Si le verbe utilisé exprime un mouvement, un déplacement on utilisera l'accusatif après la préposition.
En général, on utilise la préposition À quand on se trouve ou quand on va dans un endroit et la préposition DE quand on revient d'un endroit.
Lorsque le lieu est un espace ouvert, une surface (foire, cour, place, marché, route...mais aussi 'lycée/Gymnasium'), on emploie auf: Exemple : Die Schüler gehen auf den Hof für die große Pause. / Les élèves vont dans la cour à la récréation.
On emploie im pour indiquer les saisons et les mois.
En Allemagne la mobilité géographique pour le travail est fortement recommandée, le fait de posséder sa maison va à l'encontre de cette idée. C'est pour cela que les Allemands sont en majorité locataires de leur logement.
Le datif est le cas utilisé en allemand pour le C.O.I. et pour le C.O.S. . Il est aussi utilisé après les prépositions : aus- bei -mit -nach -seit - von - zu. Au masculin : Ich gebe DEM Freund ein Buch.
Selon les règles du bon usage, seule la préposition « de » marque l'appartenance. Le fait d'employer « à » dans le même sens est vivement critiqué. La tournure ainsi formée est considérée comme étant très familière, voire grossière.
On met la préposition à devant un nom de ville.
Bei et zu signifient tous les 2 chez. On emploie -zu- quand on se rend chez quelqu'un et -bei- quand on se trouve chez quelqu'un. Avec un article défini, on peut parfois contracter la préposition et l'article. ich gehe zu meinem Onkel (je vais chez mon oncle).
En effet le mot "Apfel" est complément d'objet direct du verbe "essen", il faut donc utiliser l'accusatif. D'autre part le mot "Apfel" est du masculin et l'accusatif de l'article indéfini masculin "ein" est "einen". Il faut donc bien écrire "Der Junge isst einen Apfel".
L'accusatif est employé lorsque le sujet de la phrase va quelque part. L'accusatif est donc employé pour parler d'un déplacement, d'un mouvement dans l'espace.
Dans la langue française, on usait, durant la Seconde Guerre mondiale, d'un terme particulier pour désigner l'occupant allemand : le Chleuh. Ce mot vient du Maroc où il est utilisé, par les arabophones, pour désigner les berbérophones.
Un procédé courant du racisme consiste à réduire l'ensemble des autres peuples à un seul individu par un prénom courant. C'est ainsi que Fritz est apparu en 1914, le diminutif de Friedriech résumait tous les Allemands.
Engagée dans le développement de l'avion de combat européen Scaf, l'Allemagne a pourtant choisi d'acheter jusqu'à trente-cinq avions de combat F-35 du constructeur américain Lockheed Martin afin d'assurer sa mission de dissuasion nucléaire au sein de l'Otan.
unhöflich {adj.}
wie fühlst du dich? Dans cette danse, tu te sens porté par l'énergie [...]