De façon générale, on a tendance à utiliser le féminin pour les noms de villes qui se terminent par un e muet ou par es, et le masculin dans les autres cas. Ainsi, Rome, Venise, Londres, Vienne, Lisbonne, Bruxelles, Marseille sont féminins, tandis que Montréal, Paris, New York, Lyon, Orléans sont masculins.
Quand le nom du pays termine par un « -e », il est féminin et il est précédé de l'article “la”. Tous les noms de pays qui ne terminent pas par un «-e » sont masculins.
Féminin (la)
Les noms de pays qui finissent par « E » sont féminins, sauf quelques exceptions : le Mexique, le Cambodge, le Zimbabwe, le Mozambique, le Belize, le Sao Tomé-et-Principe… Donc on a la France, la Thaïlande, la Grèce, la Turquie, la Bulgarie, la Roumanie, etc.
* Les pays masculins sont ceux qui se terminent par une autre voyelle ou une consonne. Le Canada, Le Portugal, Le Maroc.
En général, à partir du XIXe siècle, c'est ce genre qui prime. C'est pour ça que même certains pays en «a» sont masculins: c'est que leur nom a été adopté récemment en français. Le Vénézuéla par exemple, (la petite Venise) a été introduit comme nom de pays au XIXème siècle, donc masculinisé.
En Europe, hormis le Danemark, le Luxembourg, le Monténégro et le Portugal, qui sont du genre masculin, les pays sont du genre féminin. Cela s'explique historiquement par leur ancienne dénomination romane (latin véhiculaire) : Allemania pour Allemagne, Francia pour France, Hispanie pour Espagne, etc.
Laos, masc. Je visiterai le Laos. J'irai au Laos. Lesotho, masc.
On voit donc qu'Israël est le prénom d'un homme avant de devenir celui d'un pays. Ceci pourrait expliquer l'absence d'article devant le nom de ce pays. Le journal en ligne Slate a publié le 21 octobre 2009 l'article Pourquoi certains noms de pays sont-ils masculins et d'autres féminins ?
* Les pays masculins sont ceux qui se terminent par une autre voyelle ou une consonne. Le Canada, Le Portugal, Le Maroc.
En Europe, hormis le Danemark, le Luxembourg, le Monténégro et le Portugal, qui sont du genre masculin, les pays sont du genre féminin. Cela s'explique historiquement par leur ancienne dénomination romane (latin véhiculaire) : Allemania pour Allemagne, Francia pour France, Hispanie pour Espagne, etc.
Selon la théorie dominante des trois éléments, la reconnaissance présuppose l'existence d'un territoire, d'un peuple et d'une autorité publique. Il n'existe toutefois aucune obligation de droit international public de reconnaître d'autres États, même si ces critères sont remplis.
Les noms de pays, ainsi que les noms de continents, de provinces, de montagnes, de mers, de lacs ou de cours d'eau, sont généralement précédés du déterminant défini. Par exemple : le, la, les, l'. Appelé article défini en grammaire traditionnelle.
Si le pays est masculin singulier (il est précédé de 'le') et qu'il commence par une consonne on utilise 'AU'. exemple : le Maroc --> Je vais AU Maroc / Le Portugal --> Je vais AU Portugal. 3. Dans tous les autres cas (notamment les pays féminins précédés par 'la' et ceux précédés par 'l'), on utilise 'EN'.
Cela vient du fait que le pays était sous mandat britannique, et que les noms de pays en anglais ne sont pas précédés d'article. Tous les traducteurs qui rencontraient Israël dans les textes copiaient ainsi la forme sans article. Du coup, la commission des affaires étrangères l'a validé tel quel.
Haïti reste le pays le plus pauvre de la région Amérique latine et Caraïbes et parmi les pays les plus pauvres du monde. En 2022, Haïti avait un PIB par habitant de 1 745,9 dollars américains et un indice de GINI de 41,1. Selon l'indice de développement humain de l'ONU, Haïti est classée 163 sur 191 pays en 2022.
Tout d'abord, en français, le nom d'un pays est composé : de son nom propre qui s'écrit donc avec une majuscule et également de l'article défini genré (la, le, les).
Un pays est une désignation géographique, une nation désigne le peuple tandis qu'un État désigne les institutions fonctionnant sur un territoire. Certains pays sont des États-nations, par exemple la France ; une nation en particulier est alors dominante.
Cela vient du fait que le pays était sous mandat britannique, et que les noms de pays en anglais ne sont pas précédés d'article. Tous les traducteurs qui rencontraient Israël dans les textes copiaient ainsi la forme sans article.
Les noms de pays masculins se construisent avec au quand ils commencent par une consonne (au Danemark), avec en quand ils commencent par une voyelle (en Iran), sauf au pluriel (aux États-Unis).
Des territoires sont parfois désignés au moyen de périphrases dont les origines sont diverses : appellations locales anciennes (cf. Maroc, Chine, Japon ou Corée), caractéristique géographique (cf. France ou Italie), ou encore stéréotype (cf. Norvège, Australie…).
Toutes les croisieres par pays commencant par T : Taiwan, Tanzanie, Thaïlande, Togo, Tonga, Trinité-et-Tobago, Tunisie, Turks et Caicos (îles), Turquie.