Suisse : la confédération helvétique (son nom officiel est Confédération suisse), la Confédération, l'Helvétie, le château d'eau de l'Europe, le pays du fromage, le pays du chocolat, outre-Jura (pour la France).
France : l'hexagone
Si la France est également nommée hexagone, nul besoin d'aller chercher dans l'histoire, cela est simplement dû à sa forme hexagonale. Si la France était représentée au XIXe par les hussards noirs sous la forme d'un hexagone, c'est dans les années 1960 qu'on lui a donné ce nom.
La nation arc-en-ciel
Ce n'est que depuis très récemment que le pays porte ce surnom.
Durant plusieurs siècles ont été régulièrement proposés les noms «lapin», (un mot traduit de l'asiatique «Sphan», partageant une homophonie avec le terme Espagne) et «cheval», espèce originellement endémique sur la terre ibérique.
Il peut être aussi surnommé « Royaume chérifien », en référence au souverain alaouite, descendant du prophète de l'islam, Mahomet, qualifié de « chérif ».
Le mot portugais «quina» pourrait se traduire par «lot de cinq». Pour comprendre ce surnom, il faut regarder le drapeau du Portugal. On y voit cinq boucliers bleus, ce qui a parfois donné lieu à un amalgame, traduisant «Seleção das Quinas» par «l'équipe des boucliers».
Italie : la Péninsule, la Botte (à cause de sa forme géographique : les Pouilles en forment le talon…) ; l'adjectif transalpin (par rapport à la France) désigne une chose qui est italienne mais pour les Italiens, cela désigne la France car trans signifie en latin « de l'autre côté, au-delà » ; il bel paese.
ÉCLAIRAGE - L'Allemagne s'est appropriée le surnom "Mannschaft" qui lui était donnée en dehors de ses frontières.
Sénégal : les Lions, les Lions de la Teranga (surnom donné à l'étranger afin de les distinguer des Lions Indomptables du Cameroun – Teranga signifie hospitalité en wolof). Tanzanie : les Taifa Stars (« les Étoiles du Pays »). Tunisie : les Aigles de Carthage.
Zhongguo et Tianxia sont parfois traduits en « empire du Milieu » et « Céleste Empire » dans les ouvrages littéraires occidentaux anciens.
En anglais, la forme courte « America » est largement utilisée, y compris dans les discours officiels. En français, dans le langage courant, le pays est parfois également désigné par « les US », « les USA », « les States » ou « les États » (ce dernier est usité au Canada, principalement au Québec).
Quel est le surnom du Liban 🇱🇧 ? Liban 🇱🇧: le pays du Cèdre, le pays des Cèdres ou la.
La Grèce, en forme longue la République hellénique (en grec : Ελλάδα / Elláda, /eˈlaða/, ou officiellement Ελληνική Δημοκρατία / Ellinikí Dimokratía, [Démocratie hellénique] ; en grec ancien et en katharévousa Ἑλλάς / Hellás), est un pays d'Europe du Sud et des Balkans. On la désigne parfois par le terme Hellade.
Surnommée l' « île rouge », Madagascar est réputée pour la beauté de ses paysages.
«Flamand» face à «hollandais» et «Flandre» face à «Belgique néerlandophone» Dans le langage populaire, le néerlandais parlé en Belgique est fréquemment appelé flamand et le néerlandais parlé aux Pays-Bas hollandais.
Alors que s'approche la CAN 2022 (9 janvier – 6 février), découvrez tous les surnoms des équipes engagées, pour ne pas perdre le fil pendant le tournoi continental. Algérie : les Verts, les Fennecs, les Guerriers du désert. Burkina Faso : les Étalons. Cameroun : les Lions indomptables.
Cependant, pour l'appellation « Hollande », la signification du nom est « pays creux ».
Les noms japonais désignant le Japon sont Nippon et Nihon (« là où naît le soleil »), ce que l'on traduit souvent par « Empire du soleil levant ». Le drapeau japonais (un disque rouge) évoque justement le soleil.
Partez à la découverte du pays du Dragon … le Vietnam ! Ce surnom vient de la place particulière qu'occupe cet animal mythique de la culture asiatique, très ancré dans la culture du pays, le folklore et les croyances.
Surnommée également l'équipe des « Verts », les « Guerriers du désert » et aussi les « Fennecs ».
Le pays est surnommé le Pays du matin frais (Joseon, 朝鮮), généralement mal traduit par Pays du Matin calme. Daehan Minguk est également utilisé, qui signifie « république de Corée », littéralement République des Grands Han (대한민국 ; 大韓民國).
Le surnom Los Pumas, les pumas en français, est apparu pour la première fois en 1965, mais son origine est plutôt cocasse. Il est historiquement attribué à un journaliste sud-africain qui a utilisé le terme pour décrire l'équipe lors de leur tournée en Afrique du Sud cette année-là.