L'utilisation du suffixe kun est légèrement moins polie et moins neutre que pour san. On ne peut en revanche pas non plus considérer que ce soit le signe d'une grande affection (c'est entre les deux on va dire et ça le sera plus ou moins en fonction de la situation).
"-San" s'utilise en priorité avec les noms de famille, mais peut s'accoler à un prénom s'il s'agit par exemple d'un de vos étudiants ou quelqu'un de nouveau dans votre cercle social. "San" est également utilisé pour nommer les montagnes et volcans ?, par exemple le Fuji-san ?.
-San est le suffixe personnel le plus basique en japonais, et c'est aussi le moins risqué à utiliser pour ceux qui apprennent le japonais. On l'emploie habituellement avec le nom de famille plutôt que le prénom, par exemple : Yamada-san.
En informatique, un réseau de stockage, ou SAN (de l'anglais Storage Area Network), est un réseau spécialisé permettant de mutualiser des ressources de stockage.
Pour marquer un respect envers son ainé qu'il soit un camarade de classe, de sport ou de travail. Quand utiliser le suffixe senpai ? Après le nom de votre ainé, par exemple M. Tanaka, deviendra Tanaka Senpai.
大好き (daisuki) : je t'aime beaucoup/aimer beaucoup. 愛してる (aishiteru) : je t'aime. 恋人 (koibito) : amoureux(se) 恋に落ちる (koi ni ochiru) : tomber amoureux.
Sama (様) :
C'est une marque de profond respect qu'il est convenu d'utiliser lorsque l'on s'adresse à un supérieur quelconque.
Dans la culture japonaise, le senpai (先輩, parfois transcrit sempai) est l'élève avancé et le kōhai (後輩, parfois transcrit kouhai) est le jeune élève.
Elève japonais qui a déjà acquis un grand nombre de connaissances et peut servir de tuteur à de jeunes élèves. Exemple : Le sempai est sous la direction de son professeur qui doit parfaire son éducation.
Bien que “kun” implique une sorte de “tension” parce que c'est pour les garçons – comme “dono”, “Chan” est beaucoup plus tendre, plus intime, et a un petit sentiment “drôle” qui s'y rattache. Donc, des amis très proches utilisent “Chan” pour s'appeler même s'ils sont des garçons.
Chanちゃん Chan est l'honorifique le plus informel de tous. Il serait en fait le dérivé de « San » prononcé par des enfants qui ne pouvaient pas dire « San » correctement. Cette petite erreur était considérée comme mignonne et est restée dans la langue.
Si vous parlez de votre aîné, employez le mot ani (兄、あに). Pour un petit frère, ce sera otôto (弟、おとうと).
Nihon-jin (日本人, gentilé, personne japonaise) Nihon-go (日本語, langue japonaise)
1 - Ai shiteru (愛してる) : Je t'aime profondément
Elle est également celle qui se rapproche le plus, en termes de signification, de l'expression française « Je t'aime ». Le kanji 愛 ai se traduit littéralement par « amour », avec une connotation typique d'amour romantique.
LES CARPES KOÏ
Symbole d'amour et de virilité, la carpe KoÏ existe dans de nombreux coloris. Certaines espèces peuvent vivre jusqu'à la cinquantaine, c'est pourquoi ces carpes représentent la force et la persévérance.
Oyaji (親父 / おやじ) Oyaji est en fait deux mots de vocabulaire en un. Écrit avec les caractères kanji pour « parent » (親) et « père » (父), il ne signifie pas seulement papa, mais est aussi un terme générique pour un homme assez âgé.
猫 (chat) est un kanji composé de 11 traits et fondé sur 犬. Il fait partie des jōyō kanji. Il se lit びょう, みょう ou ぼう en lecture on et ねこ en lecture kun.
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
Maman : お母さん , okāsan (« maman, mère, belle-mère ») (Respectueux) 母さん , kāsan (« maman, mère »)
Ex : dans Naruto, Yamato appelle Kakashi, Kakashi-senpai. Cela indique qu'ils ont un passé commun, même si on ne le connaît pas, et que Kakashi a jadis été le mentor de Yamato.
Alors qu'il tente d'en finir avec Tsunade, Naruto intervient et utilise son premier Rasengan sur lui, ce qui laissera Kabuto meurtri car il ne peut pas se soigner complètement après avoir subit l'attaque.