Si l'objet dont on parle est proche, nous utiliserons THIS (au singulier) ou THESE (au pluriel). Si l'objet est loin, nous utiliserons THAT (au singulier) ou THOSE (au pluriel).
THIS désigne la montre qui est proche de moi, qui m'appartient. THAT désigne l'autre montre, elle ne m'appartient pas, elle est plus loin de moi.
Selon le pronom que vous choisissez, la nuance de votre phrase va varier. Prenons cet exemple : The seaside is lovely. It is lovely – > Une phrase normale, on attire l'attention plutôt sur le mot lovely. That is lovely – > On met l'accent sur that, et donc sur le bord de mer.
This est un déterminant démonstratif qui équivaut en Français à “ce” ou “cette”. Il peut être utilisé pour mentionner une personne, un objet ou phénomène qui se trouve à proximité de celui ou celle qui parle, qu'on appelle l'énonciateur.
This et that – au pluriel these et those – sont appelés traditionnellement adjectifs démonstratifs et ont pour équivalents en français ce/cet (masculin) et cette (féminin) – le pluriel fait ces : Tu peux me passer ce livre ?
That (pluriel those) est employé pour parler de ce qui est éloigné dans l'espace ou dans le temps (passé).
1) On emploie "those" pour quelque chose dont on souhaite exprimer le détachement, par exemple pour des personnes peu recommandables selon soi, ou des objets qui ne plaisent pas. I don't like those guys. Je n'aime pas ces types (= ils ne me plaisent pas). I don't want to buy those stupid books.
Quand utiliser “it” ? C'est un pronom neutre qui, par définition, ne s'applique pas aux êtres humains. Pour parler de tous les animaux, les objets et les choses inanimées : on utilise le pronom it.
"We" is used as the subject ("I, you, he/she/it, we, you, they") and "us" is used as a complement ("me, you, him/her/it, us, you, them").
Adjectifs démonstratifs this, that, these, those en anglais.
THAT : quand il s'agit d'une personne ou d'une chose. Comparé à WHICH, THAT s'utilise plus dans le langage parlé. Il est légèrement moins formel. En américain, on utilise souvent THAT à la place de WHICH.
Le pronom ceci renvoie au dernier élément d'une série énoncée précédemment ou à ce qui suit ; cela renvoie au premier élément, au plus éloigné ou à ce qui précède : Ceci est l'ancien emplacement du village ; cela, sur la colline au loin, celui du fort.
Dans les cours d'anglais, on apprend souvent qu'on utilise he quand on parle d'un homme ou d'un garçon et qu'on utilise she quand on parle d'une femme ou d'une fille. On dit donc it dans tous les autres cas.
Les pronoms à utiliser en anglais pour une entreprise ou institution comme sujet ou objet (direct ou indirect) sont donc « it » au singulier et « they, them » au pluriel, « its » étant le pronom possessif correspondant.
La liste des modaux anglais est constituée de 12 formes verbales à connaître : can, could, may, might, shall, should, will, would, must, ought, dare, et need.
Le pronom possessif marque l'appartenance, la possession. Comme les autres pronoms, il remplace un nom ou un groupe nominal. En règle générale, il est formé d'un article défini (le, la ou les) et du mot mien, tien, sien, nôtre, vôtre ou leur.
He/him – She/her
Pronoms de troisième personne du singulier, ils désignent les humains – de sexe masculin et de sexe féminin – et les animaux les plus familiers – he/him pour les mâles, she/her pour les femelles.
Donc, quand "leur" signifie "à eux"au sens de "avec eux", "pour eux", c'est them.
lui pron. I called my brother to thank him for his gift.
I (je)/you (tu)/he-she-it (il-elle)/we (nous)/you (vous)/they (ils-elles). À la différence du français, il existe en anglais un pronom spécifique pour les objets et les animaux qui est it.
(Anglicisme) Agréable, qui procure du plaisir. (Anglicisme) Super, génial, sensas, formidable, stylé. Il fait beau, c'est cool !
Regardez une série ou un film avec des sous-titres en anglais. Abonnez-vous à un magazine anglais. Faites-vous des amis parlant anglais, vous pourrez pratiquer la langue plus souvent. N'ayez pas peur de faire des fautes, c'est en essayant qu'on se sentira le plus à l'aise.
On écrit « ou » lorsqu'il est possible de remplacer la conjonction de coordination par « ou bien ». Si le remplacement par « ou bien » ne fonctionne pas, alors on écrit « où ». « Ou » sans accent et « Où » avec accent grave sont des homophones grammaticaux.
Adverbes de lieu : ici, là, là-bas, là-haut, ailleurs, autour, derrière, dessus, dessous, devant, dedans, dehors, loin, près, à droite, à gauche, en face, en bas, alentour, après, avant, partout, où, à côté, à l'intérieur, à l'extérieur, nulle part, partout, au-dessus, au-dessous, au-devant, nulle part, quelque part…
Exemple : ce soir, nous pourrions aller au cinéma ou au théâtre > ce soir, nous pourrions aller au cinéma ou bien au théâtre. Le terme 'où' est un pronom relatif, employé comme un complément adverbial, souvent de temps ou de lieu. Exemple : la ville où nous vivons est agréable.