Il se peut que l'Alsace soit allemande par la race et par le langage ; mais par la nationalité et le sentiment de la patrie elle est française.
L'Alsace-Lorraine (en allemand Elsaß-Lothringen) est le territoire cédé par la France à l'Empire allemand en application du traité de Francfort, signé le 10 mai 1871 après la défaite française.
Ils sont une part du peuple allemand, depuis l'acquisition progressive du territoire alsacien par la France. La dernière estimation de population de l'Alsace administrative est de 1 861 020 habitants en 2013, il faut tenir compte du fait que ce chiffre inclut les Alsaciens autochtones et les « Alsaciens d'adoption ».
Le 10 mai 1871, la France vaincue, humiliée signe, à Francfort-sur-le-Main, un traité de paix qui acte l'annexion par l'Empire allemand des départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin (à l'exception de l'arrondissement de Belfort) et de la Moselle.
Ses habitants sont appelés les Alsaciens.
Après l'armistice, dans l'Alsace annexée de fait, l'allemand devient non seulement la langue officielle, mais la langue obligatoire.
Le dialecte alsacien est une langue germanique. Il comporte une multitude de variantes du sud au nord de l'Alsace.
Hormis Landau in der Pfalz, non restituée en 1815, toute l'Alsace est aujourd'hui intégrée à la République française au sein des trois départements suivants : le Haut-Rhin, Bas-Rhin, territoire de Belfort et d'une petite partie Est des Vosges.
L'origine de la langue alsacienne remonte au milieu du IVe siècle de notre ère lorsque les peuples germaniques commencent à envahir l'Alsace et y établissent successivement un royaume alaman puis franc. Leurs langues – l'alémanique et le francique – vont alors peu à peu s'imposer.
Cette latinophilie les conduit à minimiser, voire à occulter, nos racines germaniques. En effet, les Alamans sont les ancêtres des Alsaciens.
Le 10 mai 1871 est signé à Francfort le traité qui rattache l'Alsace et la Lorraine à l'Empire allemand, et qui oblige la France à verser une très lourde indemnité de guerre. Cet événement, contemporain de la Commune, a marqué profondément et durablement la mémoire de la nation française.
1 – « Tu es alsacien ? Tu parles Allemand alors ?! » Soit le cliché par excellence qui énerve un alsacien par dessus tout. La proximité avec la frontière Allemande et une histoire parfois commune, forge dans l'esprit de la plupart des français et étrangers un amalgame entre Alsace et Allemagne.
Vous savez peut-être aussi pourquoi les Lorrains ont de grandes oreilles ? Eh bien c'est parce que, lorsqu'ils sont enfants, leurs mères les soulèvent tous les jours par les oreilles en leur disant : « regarde au-dessus des Vosges comme c'est beau l'Alsace ! »
Les opérations sont déclenchées à partir des Vosges et de la Trouée de Belfort. Mulhouse est libérée le 21 novembre 1944 par le général Béthouart, et Strasbourg le 23 novembre par le général Leclerc à la tête de la 2e DB.
Strasbourg: Parler alsacien, c'est «moderne et un atout pour la jeunesse» Les grandes collectivités alsaciennes, le rectorat et l'Olca ont signé trois conventions pour renforcer sa politique linguistique régionale…
Strasbourg français depuis trois cents ans. Le 30 septembre 1681 Louis XIV annexe la ville protestante et germanophone.
- Ìch hà di liab. Je t'aime. - Ìch hà di garn. Je t'aime.
L'accent alsacien se caractérise par une accentuation lexicale très marquée de la première syllabe des mots, au lieu de l'accentuation syntaxique du français standard qui accentue la dernière syllabe de chaque proposition.
L'Alsace, à vous en croire, est un pays allemand ; donc elle doit appartenir à l'Allemagne. Elle en faisait partie autrefois ; vous concluez de là qu'elle doit lui être rendue. Elle parle allemand, et vous en tirez cette conséquence que la Prusse peut s'emparer d'elle.
Les Alsaciens y sont perçus comme des êtres arrogants, se sentant supérieurs aux Lorrains. Inversement, les Lorrains font l'objet de moqueries sur leur pauvreté.
De l'alémanique alsacien Schmutz (« bisou »).
Le drapeau « Rot un Wiss » Rot un Wiss se traduit de l'alsacien par rouge et blanc. Il s'agit des couleurs traditionnelles de plusieurs villes d'Alsace.
L'alsacien est le nom donné aux parlers germaniques traditionnels d'Alsace. C'est une langue régionale qui est qualifiée de « dialectes » dans le sens où sa grammaire n'a pas été codifiée. L'allemand standard est la langue normalisée utilisée pour la transcrire aujourd'hui.