Quelle est la plus ancienne traduction de la Bible ?

Interrogée par: Thomas Lamy  |  Dernière mise à jour: 7. August 2024
Notation: 4.5 sur 5 (37 évaluations)

La plus ancienne version connue est celle de Saadiah Gaon (882-942), un juif égyptien, chef (gaon) de l'école rabbinique de Babylone. Elle a été effectuée à partir de l'hébreu.

Quelle est la version de la Bible la plus ancienne ?

Le "Codex Sinaiticus", rédigé en grec au milieu du IVème siècle sur un parchemin en peau de boeuf par les moines du monastère Sainte-Catherine, sur le Mont Sinaï, est considéré comme la plus ancienne bible connue.

Quelle est la première traduction de la Bible ?

1535, la Bible d'Olivétan (à Neuchâtel) : première traduction réalisée à partir des textes originaux en hébreu et en grec. Pierre Robert, dit Olivétan, est probablement un cousin de Jean Calvin, qui préface en latin l'ouvrage. La traduction est accompagnée de nombreuses notes d'érudition.

Quelle est la plus ancienne version de la Bible ?

Le « Codex Sinaiticus », rédigé en grec au milieu du IVe siècle sur un parchemin en peau de bœuf par les moines du monastère Sainte-Catherine, sur le mont Sinaï, est considéré comme la plus ancienne bible connue.

Quelle est la version la plus fiable de la Bible ?

La version de la Bible en français qui semble jouir d'un consensus parmi les dénominations Chrétiennes(Catholique, Protestante et dans une moindre mesure Orthodoxe car il n'y a pas beaucoup d'exégètes Orthodoxes de langue francaise) est la TOB (Traduction Oecuménique de la Bible).

CHOISIR SA BIBLE : QUELLE BIBLE ACHETER ? traduction / version / notes

Trouvé 25 questions connexes

Quelle est la Bible la plus fidèle aux textes originaux ?

Quelle est la version Segond 21 ? C'est la version française la plus répandue, chez les catholiques et les protestants (évangéliques) . Cette version reste le plus fidèle possible à l'original en se basant sur les textes originaux hébreux, araméens et grecs en utilisant la langue française du XXIème siècle( donc 21).

Quelle est la traduction la plus fidèle de la Bible ?

Les meilleures traductions restent donc les plus littérales. Parmi celles-là, en particulier la vieille traduction de Louis Segond (connue sous sa version « Segond 1911 » qu'on trouve assez facilement). Segond traduisait ce qu'il lisait et quand le texte original est obscur, la traduction l'est aussi !

Quelle est la meilleure Bible à lire ?

La Bible de Jérusalem est probablement la meilleure Bible de tradition catholique.

Comment s'appelle la vrai Bible ?

La Bible chrétienne

La Bible hébraïque a été appelée Ancien ou Premier Testament (Première Alliance). Les chrétiens y ajoutent les 27 livres du Nouveau Testament qui relatent la Nouvelle Alliance apportée aux hommes par Jésus. Les catholiques et les orthodoxes ont retenu 46 livres pour l'Ancien Testament.

Quelle est la meilleure Bible pour commencer ?

Pour ceux qui n'auraient jamais lu la Bible ou très peu, il est généralement conseillé de commencer par les quatre évangiles ; ce sont les premiers livres du Nouveau Testament qui amorcent leur récit à la première venue de Jésus sur la Terre.

Où se trouve l'original de la Bible ?

Amazon.fr - La Bible L'original avec les mots d'aujourd'hui - société biblique de Genève - Segond 21 - collectif - Livres.

Quelles sont les meilleures versions de la Bible ?

Notre TOP 3 des Bibles d'étude
  1. La Traduction œcuménique de la Bible (TOB) Il s'agit d'une traduction nouvelle, réalisée conjointement par des spécialistes catholiques et protestants, professeurs d'Université en Suisse, en France, en Belgique, etc. ...
  2. La Bible de Jérusalem (BJ) ...
  3. La Nouvelle Bible Segond (NBS)

Quelles sont les 2 langues originales dans lesquelles la Bible a été écrite ?

L'Ancien Testament est commun aux juifs et aux chrétiens mais avec quelques différences. Les juifs, ainsi que les protestants, ne reconnaissent que les quarante livres écrits en hébreu. Les catholiques en ont ajouté six écrits en grec. Le Nouveau Testament, quant à lui, a été écrit en grec dans sa totalité.

Quelle traduction de la Bible choisir ?

Pour une étude biblique avec des chrétiens « non-débutants »: on privilégiera une traduction à équivalence formelle comme la NBS, la Segond ou la TOB. Pour une lecture publique non commentée (par exemple pour introduire un temps du culte ou un chant) : on privilégiera une traduction qui se lit facilement.

Quelle est la différence entre la Bible et la Bible de Jérusalem ?

La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible en français élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem, un établissement français d'enseignement supérieur et de recherche situé à Jérusalem et dirigé par l'ordre dominicain (catholique).

Quel est le livre religieux le plus ancien ?

Le Rig-Véda, collection d'hymnes de l'Inde antique composés en sanskrit védique entre 1500 et 900 av. J. -C. est probablement le plus ancien texte religieux toujours utilisé.

Quel est le livre religieux le plus fiable au monde ?

Pour les Évangiles, le Codex Sinaiticus est considéré, après le Codex Vaticanus, comme la seconde version la plus fiable ; pour les Actes des Apôtres, il est l'égal du Codex Vaticanus ; pour les Épîtres, le Codex Sinaiticus est la meilleure version.

Quelle est la langue maternelle de Jésus ?

L'araméen est surtout connu comme la langue de Jésus. Cette langue sémitique, originaire de la région du cours moyen de l'Euphrate, avait essaimé jusqu'en Syrie et en Mésopotamie entre 800 et 600 avant Jésus- Christ.

Qui est le créateur de la Bible ?

Au XVe siècle, lorsque Gutenberg imprime la Bible, les autorités religieuses affirment que c'est Dieu lui-même qui a dicté les textes à des prophètes, à commencer par Moïse pour le Pentateuque, soit les cinq premiers rouleaux de l'Ancien Testament qui correspond à la Torah juive.

Quelle prière Il faut faire avant de lire la Bible ?

Ô Seigneur Jésus-Christ, notre Dieu ouvre les oreilles et les yeux de mon cœur, afin que je puisse entendre tes paroles et comprendre et réaliser ta volonté, car moi je suis un étranger sur la terre. Ne me cache pas tes instructions, mais viens me les révéler et je contemplerai les merveilles de ta loi.

Quelle est la Bible pour les chrétiens ?

La Bible chrétienne se compose de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament. Sa lecture peut différer entre les diverses branches du christianisme.

Quelle est la différence entre la Bible catholique et protestant ?

Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques. Les Bibles protestantes sont traduites à partir de l'hébreu et elles ne comportent en général pas les livres apocryphes.

Quelle est la Bible la plus facile à lire ?

La Nouvelle Bible Segond donne donc accès à ce premier (excellent) travail de traduction en le modernisant. La Bible en français courant est très intéressante dans la mesure où elle utilise un langage moderne et assez simple. Sa lecture est fluide et facile et cela en fait un outil pédagogique extrêmement intéressant.

Quelle Bible utilise le Vatican ?

La Bible : traduction officielle liturgique est l'actuelle traduction française officielle de la Bible pour la liturgie catholique ; c'est une des différentes traductions de la Bible chrétienne. Elle fut publiée en 2013.

Comment savoir si c'est une Bible catholique ?

Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques. Les Bibles protestantes sont traduites à partir de l'hébreu et elles ne comportent en général pas les livres apocryphes.