Les catholiques reconnaissent la plupart des livres contenus dans la Septante, fixée dès 270 av. J. -C. , qui contenait des livres écrits en grec, ou dont seule la version grecque nous est parvenue.
On l'appelle la Vulgate, elle constitue le texte officiel de l'Église catholique. L'hébreu, l'araméen, le grec et le latin peuvent donc être regardés comme les langues des textes et versions bibliques les plus importants d'où le rang spécial qui leur est attribué dans le classement (voir plus bas).
La Bible Segond, rigoureusement identique à la Bible hébraïque, ne conserve pas les livres « deutérocanoniques » de la tradition catholique.
Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques. Les Bibles protestantes sont traduites à partir de l'hébreu et elles ne comportent en général pas les livres apocryphes.
La Bible chrétienne
L'Ancien Testament rassemble les mêmes livres que la Bible hébraïque, mais les classe différemment. Toutefois, contrairement aux protestants (qui n'y ajoutent que deux autres livres), les catholiques y ajoutent sept autres livres, ce qui en fait au total quarante-six.
Les Bibles catholiques sont traduites à partir de l'hébreu (jusqu'au 19e elles se contentaient de partir du latin) et elles intègrent les livres deutérocanoniques. Les Bibles protestantes sont traduites à partir de l'hébreu et elles ne comportent en général pas les livres apocryphes.
Comme vous le constatez dans ces expressions, le mot bible est devenu synonyme d'ouvrage de référence le plus complet possible. Quant à celle que possède votre amie (Traduction du nouveau monde), il s'agit de la Bible publiée par les Témoins de Jéhovah.
D'après la religion chrétienne, l'auteur de la Bible, c'est Dieu lui-même. Selon le texte, la Bible est directement inspirée de Dieu, plus précisément de l'Esprit saint. Dieu a donc supervisé les auteurs pour qu'ils écrivent ce qu'il avait prévu.
La principale divergence entre catholiques et protestants tient à la lecture de la Bible. Conformément à ce que suggérait Luther, seule l'Écriture compte. Pour aller au plus près du texte, les protestants ont donc décidé de le traduire dans leur langue parlée, et non plus en latin.
Les orthodoxes, les catholiques, (ainsi que les protestants) appartiennent à la même grande religion, le christianisme. Tous vénèrent le même dieu et s'appuient sur le même livre sacré, la Bible.
Pour les Évangiles, le Codex Sinaiticus est considéré, après le Codex Vaticanus, comme la seconde version la plus fiable ; pour les Actes des Apôtres, il est l'égal du Codex Vaticanus ; pour les Épîtres, le Codex Sinaiticus est la meilleure version.
La version de la Bible en français qui semble jouir d'un consensus parmi les dénominations Chrétiennes(Catholique, Protestante et dans une moindre mesure Orthodoxe car il n'y a pas beaucoup d'exégètes Orthodoxes de langue francaise) est la TOB (Traduction Oecuménique de la Bible).
Quelle est la version Segond 21 ? C'est la version française la plus répandue, chez les catholiques et les protestants (évangéliques) . Cette version reste le plus fidèle possible à l'original en se basant sur les textes originaux hébreux, araméens et grecs en utilisant la langue française du XXIème siècle( donc 21).
Cependant, il faut convenir que, dans le langage courant, être catholique signifie, en général, être né dans une famille appartenant à cette tradition, tandis qu'être chrétien, au sens propre du terme, signifie s'être volontairement et sciemment tourné vers Jésus-Christ.
La Bible : traduction officielle liturgique est l'actuelle traduction française officielle de la Bible pour la liturgie catholique ; c'est une des différentes traductions de la Bible chrétienne. Elle fut publiée en 2013.
La Bible Segond est une traduction biblique en français éditée par l'Alliance biblique universelle à partir de 1880, puis par divers éditeurs notamment l'Alliance biblique française et la Société biblique de Genève. La révision du texte original publiée en 1910 est la plus connue. Elle est dans le domaine public.
La Bible de Jérusalem est probablement la meilleure Bible de tradition catholique. Comme la TOB, elle a une abondance de notes et commentaires pour mieux comprendre le texte.
Joseph (Nouveau Testament)
Mais dans les églises protestantes de sensibilité « réformée » les protestants ne font en général pas le signe de croix. Cela est dû au fait que nous ne voulons pas laisser trop de place aux gestes religieux, aux rites, afin de bien nous rappeler que l'essentiel est dans le cœur, dans ce qui ne se voit pas.
L'araméen est surtout connu comme la langue de Jésus. Cette langue sémitique, originaire de la région du cours moyen de l'Euphrate, avait essaimé jusqu'en Syrie et en Mésopotamie entre 800 et 600 avant Jésus- Christ.
Les interprétations étant possibles on se retrouve avec des différences. Ensuite il y a les problèmes linguistiques. Chaque traduction de la bible peut modifier de près ou de loin certaines notions. Le grec est notamment rempli de mots polysémiques et la bible de métaphores, cela peut générer plusieurs versions.
La Bible hébraïque : « Le mot Torah est formé à partir d'une racine hébraïque yarah qui signifie "enseigner". Torah désigne d'abord les cinq premiers livres de la Bible ou Pentateuque, mais aussi le rouleau de parchemin sur lequel est copié le texte de la Torah, et par extension, tous les écrits sacrés du judaïsme.
Comme l'indique la notice de la Bibliothèque nationale de France (BNF) consacrée au Codex Vaticanus , il s'agit du « plus ancien manuscrit (grec) complet conservé de l'Ancien Testament, et une grande partie du Nouveau Testament, datant sans doute du IVème siècle, et conservé à la Vaticane depuis 1475.
La Bible chrétienne
La Bible hébraïque a été appelée Ancien ou Premier Testament (Première Alliance). Les chrétiens y ajoutent les 27 livres du Nouveau Testament qui relatent la Nouvelle Alliance apportée aux hommes par Jésus. Les catholiques et les orthodoxes ont retenu 46 livres pour l'Ancien Testament.
Pour ceux qui n'auraient jamais lu la Bible ou très peu, il est généralement conseillé de commencer par les quatre évangiles ; ce sont les premiers livres du Nouveau Testament qui amorcent leur récit à la première venue de Jésus sur la Terre.