C'est pourquoi on considère que l'araméen était la langue de Jésus de Nazareth et de ses disciples : si les Évangiles, qui datent du I er siècle, sont rédigés en grec car ayant vocation à toucher des populations hellénophones, il leur arrive de citer le Christ en araméen.
Parce que le Christ voulait être compris des foules, notamment celles qui venaient écouter ses enseignements, ce dernier s'exprimait en araméen, parlé par un nombre important de peuples du Moyen-Orient. Toutefois, l'hébreu ayant subsisté dans la liturgie, il parlait également cette langue.
Non: une langue oubliée, l'araméen, qui fleurissait jadis de l'Egypte à l'Inde et du Caucase à l'Arabie. Jésus de Nazareth s'exprimait en araméen, cela ne fait aucun doute. Les croyants le savent par les Evangiles.
D'un autre côté, Talshir (1998) suggère que les références araméennes à la Bible hébraïque ont longtemps utilisé Yeshoua pour les noms hébreu comme « Yehoshua Ben Nun ». Ainsi, il reste une possibilité que Jésus puisse avoir été appelé Yehoshua.
Alors, Jésus avait pour langue maternelle l'araméen, cela ne fait plus aucun doute. En plus, il maîtrisait parfaitement l'hébreu, des écrits le prouvent. Et il aurait aussi utilisé le grec. Jésus était donc, selon certains, un véritable polyglotte.
Translittération de l'hébreu יהוה est le nom divin et c'est le tétragramme de Dieu dans la Bible hébraïque en lettre se traduit ainsi YHWH composé des quatre lettres yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו), hē (ה) qui se traduit avec les voyelles suivants YAHWEH – YAHUAH – YAH.
On retrouve l'équivalent d'Eloah en Arabe (Ilah, singulier - « un dieu », opposé à Allah - « le Dieu ») et en Araméen (Elaha).
Jésus-Christ Emmanuel, ou Le Sauveur-Emmanuel ou encore Emmanuel (hébreu : עמנואל — Immanuël, « Dieu [est] avec nous ») (en russe : Спас Эммануил) est un type d'icône représentant Jésus-Christ adolescent.
Les contemporains l'auraient appelé Yeshua Bar Yehosef ou Yeshua Nasraya. (C'est «Jésus, fils de Joseph», ou «Jésus de Nazareth».) Les Galiléens se distinguaient les uns des autres avec le même prénom en rajoutant soit «fils de» et le nom de leur père, soit leur lieu de naissance.
Jésus de Nazareth est considéré par le christianisme comme le Messie et le fils de Dieu.
L'araméen remplace l'hébreu. L'araméen devient la langue vernaculaire du peuple d'Israël, lors de la destruction de son indépendance et de la déportation ou de l'exode d'une importante partie de sa population. Selon le lieu et les idées politico-religieuses, il remplace totalement l'hébreu ou s'hybride avec lui.
Au XVe siècle, lorsque Gutenberg imprime la Bible, les autorités religieuses affirment que c'est Dieu lui-même qui a dicté les textes à des prophètes, à commencer par Moïse pour le Pentateuque, soit les cinq premiers rouleaux de l'Ancien Testament qui correspond à la Torah juive.
En France, il fallu attendre l'ordonnance de Villers-Cotterêts en 1539, promulguée par le roi François Ier (1494-1547), pour que le français ancien ne remplace le latin dans les actes officiels. Aujourd'hui, la langue latine est considérée comme éteinte.
1- Le sumérien
Le sumérien serait la langue écrite la plus ancienne jamais recensée par les historiens. Elle était employée à Sumer, une région au sud de la Mésopotamie qui correspond à l'Irak actuel.
Dans la Bible, la langue grecque s'ajoute au substrat hébraïque et araméen, et la rencontre de l'hébreu avec le grec a été décisive.
À l'origine, la Bible chrétienne est écrite en grec, la Septante et le Nouveau Testament étant tous deux rédigés dans cette langue. Les chrétiens du monde latin ont cependant très tôt utilisé des traductions latines de ces livres. Ces traductions sont appelées Vetus Latina.
Les plus jolis prénoms bibliques. Aaron. Abel. Abigaël.
En effet, selon la tradition catholique et orthodoxe ainsi que le texte des évangiles, Jésus est né de Marie et de l'Esprit Saint, Joseph n'étant que son père adoptif et Dieu étant le père de Jésus, comme il le dit lui-même à plusieurs reprises, ce qui lui vaut d'être considéré comme blasphème par les juifs orthodoxes ...
La naissance de Jésus de Nazareth est fêtée par les chrétiens le jour de Noël, le 25 décembre du calendrier julien ou du calendrier grégorien. Pour l'Église russe et les anciennes Églises d'Orient qui utilisent toujours le calendrier julien, le 25 décembre julien correspond au 7 janvier du calendrier grégorien.
Raphaël. Ce prénom hébreu aux sonorités douces et poétiques provient des mots repha et el qui se traduisent respectivement par « guérir » et « Dieu ». Raphael signifie donc « Dieu guérit ».
Son nom, inconnu avant lui, signifie « jumeau » en araméen (תְּאוֹמָא,Tʾōmā), traduit en grec Didymos. C'est pourquoi il est appelé Thomas le Didyme dans l'évangile selon Jean, et Judas Thomas dans la tradition syriaque et les Pères de l'Église comme Eusèbe de Césarée.
Simon. Origine : Le prénom Simon puise son origine dans le mot hébraïque shim'on qui se traduit par “qui est exaucé”. Dans la Bible, Simon est l'un des douze apôtres du Christ.
(Judaïsme) Nom de Dieu (appelé tétragramme) dans la Bible hébraïque, souvent rendu en français, selon les traductions, par Yahvé, Yahweh ou Jéhovah.
Pour les Témoins, 'Jéhovah' est, dans sa forme francisée, le nom que Dieu lui-même s'est donné, et qui correspond à יהוה (en hébreu, l'équivalent des lettres JHVH ou YHWH) dans la Bible (Psaumes 83:18), et signifie « Il fait devenir », montrant par là que Dieu se propose de devenir tout ce qu'il lui plaira d'être pour ...
Le nom « Dieu le Père » est donc considéré par les chrétiens non pas comme l'existence d'un Dieu différent des autres, mais comme l'une des personnes de Dieu. D'ailleurs, l'Évangile nomme Dieu le Père uniquement par « Père » ; c'est la théologie qui, dans un but de simplification, affirme « Dieu le Père ».