Typologiquement, la syntaxe sujet-objet-verbe, la morphologie agglutinante et le système de politesse rapprochent le japonais des langues altaïques, en particulier du coréen.
Il apparaît cependant que la langue dont la structure est la plus proche est bien le coréen. Il est en revanche difficile d'imaginer deux langues plus distinctes que le chinois et le japonais. C'est pourtant à la Chine que le Japon va emprunter son écriture.
Concernant la compréhension orale, là aussi le japonais est beaucoup plus facile que le coréen. Les coréens ont tendance à parler très vite, encore + à Busan. Il est compliqué de comprendre les coréens qui ne font pas attention à leur débit de parole.
La langue officielle du Japon est le japonais. Dans les grandes villes, la population parle souvent anglais. Toutefois, il est extrêmement rare de pouvoir communiquer en langue française au Japon. Il est donc préférable d'avoir des notions d'anglais (ou de japonais!), pour profiter de son voyage nippon.
Les français sont vus de manière positive au Japon
Certains diront européens, sans savoir identifier votre origine. Cependant, la France reste un pays qui fait rêver. Si vous annoncez que vous êtes français, vous serez donc accueilli avec bienveillance, voire avec admiration.
Les japonais ne parlent ni français ni anglais
Mais c'est de moins en moins le cas, surtout auprès des jeunes et de ceux qui ont voyagé un peu. Dans les grandes villes touristiques comme Tokyo, Kyoto ou Osaka vous trouverez sans problème des personnes avec des rudiments de langue étrangère pour vous aider.
L'anglais comme langue maternelle est la troisième langue la plus parlée dans le monde (environ 380 millions de personnes). En seconde langue, 1 milliard de personnes parle l'anglais, langue dans les affaires, les voyages et les relations internationales.
Ils seraient 800 000 francophones au Japon selon l'Observatoire de la langue française. C'est une estimation. Le chiffre solide concerne les 180 000 étudiants japonais inscrits à des cours de français. En fait, le français est très présent chez les Japonais éduqués.
Le français est parlé dans des zones du monde à la démographie très dynamique, comme l'Afrique subsaharienne. Dans quelques décennies, il devrait donc être utilisé par 750 millions de personnes. Résultat : le français serait la langue la plus parlée au monde à l'horizon 2050.
Pourquoi le chinois mandarin est considéré comme la langue la plus difficile au monde ? Plusieurs raisons expliquent cela - la première étant qu'elle ne possède pas d'alphabet. Les mots sont formés par des syllabes et chaque syllabe est composée d'une initiale et d'une terminaison.
L'indonésien
Le système d'écriture ne demande aucun effort particulier, puisque l'indonésien est l'une des rares langues asiatiques utilisant l'alphabet latin : ainsi, pas besoin d'assimiler des centaines de caractères, comme en chinois, ou d'apprendre un alphasyllabaire nouveau, comme en thaï.
Le révisionnisme japonais, tout comme l'antipathie de la Corée du Sud à l'égard du Japon, fait partie des tendances historiques à long terme. À cause de sa position géostratégique, la Corée a subi à plusieurs reprises des agressions extérieures et le Japon a été son principal persécuteur.
Il est vrai que le coréen présente certaines similitudes avec le japonais au point de vue de la structure grammaticale, ainsi que dans le lexique, parce que les deux langues ont beaucoup emprunté de mots au chinois, mais la correspondance phonétique et la similitude du vocabulaire et des suffixes grammaticaux semblent ...
Si vous écoutez des personnes parlant l'une de ces deux langues, il devient évident qu'elles ne sonnent pas du tout de la même façon. En effet, les locuteurs de ces deux langues ne peuvent pas se comprendre s'ils n'ont pas des connaissances préalables sur la langue de l'autre.
La prononciation est beaucoup plus facile à maîtriser en japonais qu'en chinois. La plupart des sons japonais existent en français. Ils sont donc faciles à répéter de manière juste ! Le chinois, quant à lui, possède plus de sons que nous n'avons pas en français.
Dire non en japonais se dira いいえ iié de manière formelle, ou encore いや iya si l'on est plus proche.
- La lettre v n'existe pas en Japonais. - Les lettres c et q sont toujours remplacées par un k. Vous devriez maintenant pouvoir lire les noms japonais retranscrits sans faire d'erreurs.
Gaikokujin (外国人, « étranger » lit. « personne d'un pays extérieur ») ou simplement gaijin (外人, litt. « personne de l'extérieur ») sont des termes japonais utilisés pour désigner les étrangers au Japon.
L'ITALIEN – LA PLUS BELLE LANGUE D'EXPRESSION CORPORELLE
La gestuelle est une forme de langage corporel qui confère à l'italien une énergie et une force incroyables.
L'italien
Par rapport au français, c'est l'italien qui remporte la palme des langues les plus faciles à apprendre. En effet, la langue de Dante possède une similarité lexicale de 89 % avec la langue française. Cela s'explique notamment par la proximité géographique de la Gaule avec l'Empire Romain.
La palme de la langue la plus difficile du monde : le Chinois !
Ils nous aident aussi à pouvoir lire les kanji que l'on ne connaît pas. En effet, lorsqu'un kanji est rare ou complexe, sa prononciation est souvent écrite en hiragana au-dessus ou à côté du mot pour permettre au lecteur de pouvoir le lire et le comprendre. On appelle ça les furigana.
La langue officielle est le japonais et, aussi étrange que cela puisse paraître, les tokyoïtes parlent mal anglais. Si vous chercher des personnes parlant anglais, surtout visez les jeunes.
En japonais, il existe trois types de caractères : les hiragana, les katakana et les kanji. Les hiragana et les katakana sont des symboles phonétiques. Chacun représente une syllabe. Les kanji sont des idéogrammes qui ont chacun leur sens propre.