- La lettre v n'existe pas en Japonais. - Les lettres c et q sont toujours remplacées par un k.
Hiragana - L'alphabet phonétique le plus utilisé. Il est principalement utilisé pour la grammaire. Il est aussi utilisé pour donner la lecture des kanji les plus rares et les moins utilisés ou même pour les remplacer. Cette leçon comprendra tous les caractères hiragana.
Ces deux alphabets phonétiques proviennent d'anciens caractères chinois qui ont été simplifiés. Ces caractères chinois sont justement le dernier type d'écriture utilisé par les japonais, nommé les kanji.
En conséquence, le sens de lecture d'un livre écrit en japonais est opposé au système alphabétique latin, alors que la «dernière» page est en fait la première, c'est-à-dire que le début est au verso du livre qu'on lit de droite à gauche et de haut en bas.
Le 1 一 (yī) se fait en levant l'index et en fermant le poing. Le 2 二 (èr) se fait en levant l'index et le majeur. Le 3 三 (sān) se fait en levant l'index, le majeur et l'annulaire. Le 4 四 (sì) se fait en levant tous les doigts et en rabattant le pouce dans la paume de la main.
Six (6) se dit 六 (« roku », prononcé « lo-kou »). Sept (7) se dit 七 (« shichi », prononcé « chi-tchi »). Puisque ce chiffre contient le mot pour quatre (« shi »), on préfère généralement la prononciation « nana ».
« 1,000 » se dit « Sen ».
Le U se prononce toujours "ou", ou plus précisément entre le "ou" et le "eu", mais plus proche du "ou". Les lettres se prononcent telles quelles. Elles ne se combinent pas comme en français. Par exemple AI se prononce "aï" et non "é".
翡翠 - ひすい (hisui) jade.
Lucas en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - ruukasu, ルーカス, るーかす
Le shō (笙), du chinois archaïque : /*sreŋ/) est le nom japonais de l'orgue à bouche chinois, où il est appelé en mandarin standard sheng (chinois : 笙 ; pinyin : shēng).
La date en japonais se donne de la façon suivante : l'année, le mois puis le jour. Par exemple, le 23 décembre 2016, jour de la fête nationale actuelle car date d'anniversaire de l'empereur Akihito, se présente ainsi "2016年12月23日". 年 (nen), 月 (gatsu) et 日 (nichi) signifient respectivement “année”, “mois” et “jour”.
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
Souvenez-vous que ce sont les chinois qui ont développé les kanji, et pour eux le Japon était le pays où se levait le soleil. De nos jours, cette appellation existe toujours (même si elle a été raccourcie) : en japonais, le japon d'écrit 日本(NIHON).