Voici quelques-unes des expressions les plus courantes que vous devriez entendre pour dire merci en japonais : Arigato Gozaimasu ! Domo Arigatou !
Pour merci c'est arigato (prononcer aligato), merci beaucoup : aligato gozaïmass.
Arigatô gozaimasu ありがとうございます est l'expression classique pour dire merci que l'on retrouve dans tous les manuels de langue. S'il n'y en a qu'une à retenir, retenez celle-ci, ou bien l'une de ses nombreuses variantes. Si vous avez du mal avec la prononciation, vous pouvez n'utiliser que arigatô.
好き (suki) : amour, affection. 大好き (daisuki) : je t'aime beaucoup/aimer beaucoup. 愛してる (aishiteru) : je t'aime.
Kochira koso, de rien en japonais à quelqu'un qu'on ne connaît pas bien. En réponse à arigatô, kochira koso (こちらこそ) veut dire de rien en japonais. Cependant, cette expression apporte une nuance de réciprocité, un peu comme si on disait merci à notre tour : « c'est moi qui vous remercie ».
(Familier) Au revoir, adieu.
Bonne nuit en japonais
On dira ainsi « Oyasumi nasai » (おやすみなさい), qui est la forme la plus polie de l'expression. Avec vos proches et amis, vous pourrez tout simplement utiliser la formule « Oyasumi » (お休み).
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Leur peau est claire et douce au toucher. Elles ont également beaucoup moins de défauts cutanés et d'acné que leurs autres cousines asiatiques comme les femmes vietnamiennes. Leurs cheveux longs, foncés et raides sont l'une de leurs caractéristiques les plus attrayantes.
(私は)---と申します (watashi wa) --- to môshimass' , soit "je m'appelle ---" ; ou plus simplement ---です --- dèss', c'est à dire "je suis ---".
Les Japonais ne se mouchent pas publiquement car cela est considéré comme de mauvaises manières. En effet, étant un peuple calme, il est normal pour eux de ne pas "déranger" les autres en se mouchant bruyamment.
Lorsque vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose en japonais, vous utilisez la forme verbale TE puis KUDASAI (S'il vous plaît, ou Je vous demanderais de).
Ne plantez jamais vos baguettes dans la nourriture (ce ne sont pas des pics à brochette), sauf pour couper les aliments. Ne les enfoncez pas dans les plats non plus (servez-vous en surface), et ne les utilisez pas pour déplacer un récipient (utilisez vos mains !). On ne partage jamais ses baguettes.
多谢 (duōxiè) 多谢 signifie littéralement « merci beaucoup ». Les Chinois l'utilisent généralement dans les messages qu'ils s'envoient, mais on entend de plus en plus d'étudiants utiliser 多谢 à l'oral de manière informelle.
« Allô ? Moshi moshi « Vous l'avez compris, moshi moshi est l'expression phare lorsque l'on décroche le combiné. Néanmoins il m'aura fallu des années avant d'apprendre que « moshi » vient du verbe de politesse « mousu » pour « dire ».
La réussite professionnelle à tout prix, le dévouement sans limite à l'entreprise et la compétitivité sont les valeurs maîtresses dans le monde du travail au Japon. En 2016, 22% des japonais travaillent plus de 50 heures par semaine et ne prennent en moyenne que 9 jours de congés par an.
Cette faible mortalité est principalement attribuable à un faible taux d'obésité, à une faible consommation de viande rouge, et une consommation élevée de poissons et d'aliments provenant de plantes tels le soja et le thé. Au Japon le taux d'obésité est peu élevé (4,8 % pour les hommes et 3,7 % pour les femmes).
Frère : mon aîné / votre aîné : 兄 ani / お兄さん oniisan' (votre) cadet : 弟 otôto.
Dimanche : Nichiyôbi (にちようび – 日曜日)
« 你 (Nǐ) » signifie « tu » et « 好 (hǎo) » signifie « bien ». « 你好 (Nǐ hǎo) » signifie bonjour. Vous pouvez utiliser « 你好 (Nǐ hǎo) » pour saluer les gens que se soit le matin, l'après-midi, le soir ou après minuit.