Le français « Père Noël » se retrouve en Angleterre, où l'on évoque « Father Christmas ». Les Espagnols ont emprunté la version française et utilisent « Papá Noel », qui coexiste avec les « Reyes Magos », les Rois Mages qui apportent quant à eux leurs cadeaux début janvier.
« Saint Nicolas », c'est surtout lui qui a inspiré le père Noël ! Selon une légende des pays du nord de l'Europe, allemande en particulier, c'est l'évêque saint Nicolas qui rend visite aux enfants et leur apporte des cadeaux. Il porte une barbe et un habit blanc et rouge !
Santa Claus (le Père Noël) se charge de distribuer les cadeaux la nuit de Noël. Il est fréquent que les enfants lui écrivent une lettre précisant les cadeaux qu'ils souhaitent.
Le plat principal du repas est le traditionnel et énorme jambon de noël. Un vrai délice ! Une autre chose extraordinaire lorsque vous passez noël en Finlande est la visite du père noël directement chez vous pour apporter les cadeaux aux enfants.
Selon les régions et religions, c'est plutôt le Père Noël ou le Christkind qui apporte les cadeaux le 24 décembre et aussi le sapin. Le soir du 24, il y a un repas qui n'est pas trop compliqué. Après, on allume les bougies et on chante des chants de Noël.
Le monde étant découpé en 24 fuseaux horaires, chaque heure il est minuit quelque part. Si l'on prend comme ligne de référence le Temps Universel Coordonné (UTC), ce sont les Néo-Zélandais qui fêtent le jour de l'an en premier.
En Italie, on prépare traditionnellement le sapin de Noël pour les vacances de l'Immaculée, ou le 8 décembre dans les lieux publics et à la maison. Cela se produit également pour la crèche. Le sapin de Noël est un sapin décoré de lumières et de décorations.
Traditionnellement, le menu de fête comprend un jambon de Noël qui est cuit au four avec de la moutarde et servi avec du pain maison. Le festin est aussi composé de nombreux petits plats faits maison. Pour le dessert, il y a toujours une pâtisserie de Noël faite maison appelée « Joulutorttu ».
Le Caga Tío ou Tío de Nadal
Le Tío Caga, aussi appelé le Tío de Nadal, ou Tronc de Noël, est un personnage catalan et aragonais traditionnel issu des célébrations rurales du solstice d'hiver, qui entre dans les foyers un peu avant Noël.
Néanmoins, la grande majorité des Italiens attend le 25 décembre pour célébrer Noël. A cette période, il s'agit de Babbo Natale (Père Noël) ou du Gesù Bambino (Petit Jésus) qui apporteront les cadeaux, encore une fois selon les régions.
En fait, il a des envoyés (un peu comme les ambassadeurs) à qui il demande de le représenter un peu partout... C'est pour ça que tu peux en voir plusieurs en même temps. - Le père Noël n'existe pas.
3) L'Allemagne. Bienvenue aux pays des meilleurs marchés de Noël ! L'Allemagne possède plusieurs traditions uniques liées à Noël, à commencer par la multitude de calendriers de l'Avent que l'on trouve dans les foyers germaniques.
Les araignées de la maison, touchées par les plaintes des enfants, tissèrent leur toile tout autour de l'arbre. Les rayons du soleil se reflétant dans les fils, le sapin parut alors recouvert d'or. Depuis, on n'oublie jamais d'accrocher une araignée décorative dans le sapin du Nouvel An.
Les traditions pour les enfants
A ce jour là, les enfants allemands décorent leur sapin de Noël, en n'oubliant pas de laisser pour le Père Noël quelques biscuits de Noël dans une coupelle au pied du sapin. Pendant ce temps, leurs parents s'occupent des derniers préparatifs du Réveillon .
1. Se faire tirer les oreilles : Lors des anniversaires, il est un rituel familial comique mais douloureux qui exige de tirer les oreilles du fêté un nombre de fois identique à son âge. Cette tradition existe aussi en Espagne et à l'apprendre, on remercie chaudement, nous Français, l'inventeur des bougies.
Petit lexique de Noël en Italie :
Natale : Noël. Buon Natale : Joyeux Noël. Babbo Natale : Père Noël. Panettone : Brioche aux raisins secs.
Qui est la Befana? C'est la sorcière de l'Épiphanie, culte en Italie qui marque le 06 janvier la fin des festivités et des vacances de Noël et qui vient distribuer dans les chaussettes aux enfants sages des jouets et des sucreries tandis qu'aux enfants pas sages… du charbon!