(France) (Argot) Client du marché noir, qui achète de la drogue à un dealer. (France) (Par extension) (Familier) Injure à la mode, en particulier chez les jeunes, synonyme de « gros nul, ringard, bouffon, pigeon, victime ».
Définition de boloss | nom et adjectif
familier Imbécile, naïf. ➙ bouffon. Une boloss.
bolos. Familier. Personne naïve ou peu courageuse, au comportement ridicule, voire stupide ; bouffon : Tu nous as lâchés au dernier moment, t'es qu'un bolos !
Aujourd'hui, le Boloss a pris le sens de ringard, nigaud, blaireau, nul. C'est un terme de moquerie, entré dans le langage familier des jeunes.
En 2015, le mot est connu bien au-delà des cours de récréation. Le Larousse a choisi de le définir comme désignant "une personne naïve ou peu courageuse, ou complètement ridicule, voire stupide". Utilisé dans une phrase, ça donne : "Tu nous as lâchés au dernier moment, t'es qu'un bolos."
Toujours prononcé avec le –s final, nous optons pour la graphie bolos, la plus fréquente parmi d'autres graphies possibles : bollos, boloss, bolosse, voire même boros.
En substance, la définition qu'ont retenue les éditeurs du Larousse, pour qui «bolos» (avec un seul «s», donc) désigne «une personne naïve ou peu courageuse, au comportement ridicule, voire stupide».
Tu es BG avec ta chemise », ça veut dire que « tu es beau, tu es élégant avec ta chemise ». Donc BG, c'est utilisé par les jeunes pour dire « beau », « élégant », « qui a une belle apparence ».
– Familier : dodo, plumard, plume. – Littéraire : couche. – Populaire : paddock, page, pageot, pieu, pucier.
dame. – Argotique : louloute, loute, meuf. – Familier : bonne femme, greluche, poulette. – Populaire : gonzesse, moukère, mouquère, nana, nénette, pépée, poupée, souris.
(Nom commun 1) Des créoles antillais ou réunionnais, signifiant « gars ». (Nom commun 2) Du japonais 盆 , bon.
Expression de l'indifférence, du manque de motivation ou d'envie. Désigne une catégorie de personne au style démodé et douteux.
Étymologie de « chicot »
Berry, sicot ; diminutif dont le radical est le même que chiquet (voy. ce mot). Avec le suffixe -ot, d'une onomatopée tchic exprimant quelque chose de petit, de cassé → voir chicaner et chiche. Certains font remonter cette onomatopée au latin ciccum (« petit rien »).
« Je m'affolamoure », « je t'extraime » ou encore « j'ai le boum boum ».
Cimer. Que veut dire le mot d'argot français « cimer » ? Cela veut dire « merci ». Vous pouvez aussi l'utiliser de manière passive-agressive.
cloper, crapauter, crapoter, méfu. bédave, bédaver, méfu.
Comme on dit « ouah ! Super ! », un « ouais ! » marque aussi l'approbation et a dérivé vers le statut de synonyme familier de « oui » alors qu'il mérite amplement une place.
Dope – un autre adjectif pour dire que quelque chose est “cool”. Your story is dope. → Ton histoire est cool.
Chiner : Draguer. Exemple : « En soirée, il est toujours en train de chiner ! »
Locution verbale
(Familier) En avoir assez, en avoir marre, être dégoûté (de quelque chose). Ça ne fonctionne toujours pas, j'en ai ras le bol. J'en ai ras le bol de tes conneries. Chaque fois que ch'uis mal garé j'prends une prune, y'en a ras le bol.
pan. 1. Partie de mur, face d'un ouvrage de maçonnerie ou de charpente : Un pan de mur.
L'adverbe et pronom relatif où s'écrit avec un u accent grave, ce qui le distingue de la conjonction ou. Où peut marquer le lieu aussi bien que le temps : c'est le café où nous avions rendez-vous ; par où êtes-vous entré ? ; le jour où nous l'avons rencontré ; c'est l'année où j'étais aux États-Unis.
brownie n.m. Petit gâteau traditionnel d'Amérique du Nord composé d'un biscuit au...
Nom commun - français. CANDY, Candi, Candit, Candil, Kandil, Kandy. Nom d'un poids et d'une mesure de capacité, en usage dans les Indes orientales.
Alors que le nom « bar » de l'unité s'accorde au pluriel (« la pression est mesurée en bars »), le symbole « bar » est invariable, comme le sont tous les symboles d'unités.