plz = please (s'il te plaît) prolly = probably (s'en est l'abréviation) rn = right now.
BTW = by the way / au fait. BR = best regards / cordialement (à la fin d'un message) NP = not a problem / pas de problème.
text message n
The confirmation code will be sent via text message.
L'une des formes d'abréviation les plus répandues pour les SMS est celle qui utilise l'initiale des mots d'une phrase pour créer un nouveau mot : LOL pour laughing out loud (fou rire) ; ROTFL pour rolling on the floor laughing (se rouler par terre) ; OMG pour oh, my God!
Abréviation de modulation de fréquence.
Anglicisme appartenant au vocabulaire des jeunes. Littéralement "laughing my ass off" (rire à s'en taper le cul, mort de rire). L'abréviation ROFLMAO va plus loin : "rolling on the floor laughing my ass" : rouler par terre mort de rire. Exemple : Quand j'ai vu le nouvel épisode de la série, j'étais LMAO !
Barre, gaule . Perche. Poteau. (Marine) Mât.
Le mot sus est emprunté à l'anglais, où il est l'abréviation de suspicious , dans le sens « suspect ».
TKT (Teaching Knowledge Test)
« LOL » (de l'anglais Laughing out loud), également écrit en minuscules lol, est un acronyme employé en tant qu'interjection, très répandu sur Internet, symbolisant le rire ou l'amusement. Il est utilisé virtuellement dans tout type de communication par internet ou SMS où le rire est approprié.
Tkt, (phonétiquement “tékaté”) est tout simplement l'abréviation de “t'inquiète”, soit le raccourci de la phrase “ne t'inquiète pas”. Comme la plupart de l'argot internet et des mots issus du langage SMS, il s'agit d'un terme familier. Tkt s'emploiera donc entre amis ou entre proches.
MDR {substantif}
LOL {substantif} [fam.]
Le mot « goodbye » est en effet une tournure assez formelle pour dire « au revoir ». Dans un contexte plus décontracté, on dira plus simplement « bye ». Take care – Bien que l'on puisse employer cette expression entre amis de manière informelle, on l'emploiera plus généralement avec des étrangers.
Sachez que Kind Regards est plus formel que Best regards donc l'un substitue l'autre lorsque la rélation commercial ou professionnel est entamée. Kind regards est acceptable à la place de Yours sincerely quand il s'agit d'une première échange par mail.
Si vous souhaitez mettre un peu plus de chaleur dans votre formulation, vous pouvez ajouter "best regards" ou "all the best", traduisible par "meilleures salutations" ou "tout le meilleur".
On utilisera le plus souvent kind of dans sa forme pleine lorsqu'il signifie “sorte de”, “type de”, “genre de”.
Qui comporte, révèle de la suspicion, de la méfiance. Synon. méfiant, soupçonneux. Mes démêlés avec la police et l'attitude suspicieuse de mon voisinage m'avaient rendu craintif, avide de sympathies et sociable jusqu'à l'obséquiosité (Aymé, Confort, 1949, p.
How are you? [expr.] How are you doing? [expr.]
Ne dites pas : "Qu'est-ce que tu fous ?" (registre argotique) ou "Tu fais quoi ?" (registre familier) ! Mais : "Qu'est ce que tu fais" (langage courant) !
tu fais quoi?
" What are you doing?
- WTF. Très familier donc largement utilisé. Vient de l'anglais "What the fuck ?", qui pourrait se traduire approximativement par "c'est quoi ce bordel ?". Sur les réseaux sociaux, WTF précède souvent un lien vers une vidéo pour signifier son effarement.
Abréviation de la locution anglaise Be right back qui signifie je reviens tout de suite, on l'utilise en langage de messagerie instantanée pour dire que l'on s'absente un instant de la discussion en cours.
3 - Cheh. Expression originaire de l'arabe dialectal du Maghreb, elle signifie "bien fait (pour toi)". Elle s'accompagne, surtout chez les enfants, par un poing fermé qui frotte la paume ouverte de l'autre main.