Un fichier SRT, ou sous-titre SubRip, est l'un des formats de sous-titres les plus populaires pour le contenu vidéo. Ces fichiers en texte brut incluent le texte des sous-titres dans l'ordre, ainsi que les timecodes de début et de fin. Cependant, un fichier SRT ne contient aucun contenu vidéo ou audio.
SRT (format de fichier SubRip) est un simple fichier de sous-titre enregistré au format de fichier SubRip avec l'extension .
Il vous suffit d'appuyer sur « Export » puis sur « SRT » pour télécharger le fichier. Vous pouvez également télécharger votre vidéo avec des sous-titres intégrés pour l'exporter partout sans effort avec l'option « Exporter la vidéo ». Voilà, notre guide est fini.
Jubler fait partie des logiciels de sous-titrage open source. Il permet à la fois de créer des sous-titres, de convertir, modifier ou corriger des fichiers de sous-titres existants. Il supporte la plupart des formats de fichiers de sous-titres classiques (ass, srt, sub, text, etc.).
Cliquez sur "Options" > "Télécharger . srt" et votre fichier texte sera enregistré au format SRT.
Si vous avez un fichier de sous-titres SRT enregistré sur votre ordinateur, vous pouvez le traduire à l'aide d'un simple éditeur de texte tel que Notepad ou WordPad, qui est préinstallé sur la plupart des ordinateurs.
Pour générer des sous-titres avec Youtube, vous devez vous rendre dans Youtube Studio. Dans le menu à gauche, vous trouverez une section Sous-titres. Dans la liste de vidéos, cliquez sur la vidéo de laquelle vous souhaitez obtenir des sous-titres. Attention : les sous-titres de Youtube sont générés automatiquement.
Comment modifier les sous-titres SRT :
Ouvre l'éditeur vidéo de VEED. Va dans 'Sous-titres', et clique sur 'Télécharger le fichier de sous-titres'. Télécharge le fichier au format SRT, VVT ou TXT. Tes sous-titres s'ouvriront dans l'éditeur de sous-titres.
Pour cela, il faut passer par un logiciel de montage spécialisé, tel que Movie Subtitler ou M4NG. Ces logiciels gratuits sont très simples d'utilisation : il suffit d'indiquer en entrée le fichier vidéo et le fichier SRT et vous obtiendrez en sortie un nouveau fichier vidéo avec les sous-titres incrustés.
Il suffit d'uploader votre vidéo, puis dans YouTube Studio, d'activer l'option "Ajouter automatiquement des sous-titres". YouTube analysera la bande sonore et générera des sous-titres automatiquement dans la langue détectée. Bien sûr, des erreurs sont possibles, il faudra relire et corriger le texte généré.
Comment utiliser les sous-titres avec VLC
Lancez VLC et ouvrez le film pour lequel vous avez téléchargé les sous-titres. Allez dans le menu Sous-titres puis cliquez sur Ajouter un fichier de sous-titres. Sélectionnez le fichier SRT ou VTT que vous avez téléchargé.
Avec Veed, les fichiers SRT peuvent être fusionnés avec des vidéos MP4 sans aucun téléchargement de logiciel supplémentaire. Le programme fonctionne directement à partir de votre navigateur et, en plus de SRT, il permet également de fusionner des fichiers VTT, SSA et TXT.
Google Translate est un outil de traduction en ligne populaire qui peut également être utilisé pour la traduction de sous-titres. Cet outil vous permet de télécharger votre fichier SRT et de le traduire dans plus de 100 langues.
subtitle [noun] a second or explanatory title to a book. I found it difficult to read the subtitles.
Quelle est la meilleure application de traduction pour un Android ? Akoua Translate est une application de traduction linguistique puissante qui utilise les dernières technologies d'apprentissage profond pour fournir des traductions précises et fluides.
Move Your Sub Online
srt en cliquant sur le bouton "Parcourir...". Cochez la case "Ajouter" si vous voulez que le sous-titre apparaisse plus tard ou "Retirer" si vous voulez qu'il apparaisse plus tôt. Choisissez le temps de décalage en Heures, Minutes, Secondes et Millisecondes. Cliquez ensuite sur "Move it!'
Cliquez sur Copier le texte à partir de cette page de l'impression pour copier uniquement le texte de l'image (page) en cours de sélection. Cliquez sur Copier le texte à partir de toutes les pages de l'impression pour copier le texte de toutes les images (pages).
La formation pour devenir sous-titreur
Il n'existe pas de formation type donnant accès au métier de sous-titreur. De nombreuses universités proposent cependant des masters en traduction spécialisée ou des filières de langues qui incluent des spécialisations en traduction.
La bonne façon de mettre des sous-titres sur une vidéo gratuitement est de faire appel à Kapwing, un générateur de sous-titres en ligne qui vous permet d'insérer gratuitement des sous-titres directement dans votre vidéo.
Avec PlayPlay, il vous suffit de choisir le modèle « Citations et sous-titres », puis d'importer le média auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres. Cliquez ensuite sur « sous-titres automatiques » et sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. En quelques minutes, votre vidéo sera entièrement sous-titrée.