basgi. fr Contact effectué avec les lèvres en signe d'amour ou d'affection.
En corse "Ti tengu cara" peut avoir deux significations: "Je t'aime" ou "Je tiens à toi".
Bellu /n.m./ : beau, chic • cher, chéri.
= tais-toi va ! cittu cittu !
La Corse, l'Île de Beauté qui porte bien son surnom.
B et v sont interchangeables selon leur position, et s'entendent b comme dans babbu (papa) ou comme dans ouate en français (a vittura, la voiture).
La Corse c'est le pays de l'esprit, de la légèreté, des blagues ! Les corses ont un vrai sens de l'humour et de la plaisanterie. Ils ont énormément d'autodérision et s'en servent afin d'animer leur vie sociale."
Pour plaisanter et surtout pour s'amuser, la macagna est un véritable art car elle nécessite une certaine dose d'ingéniosité et d'humour pour une vraie réussite !
Celle-ci bénéficie aussi de taux de TVA réduits : le taux normal de 20% sur le continent est abaissé en Corse à 13% pour les produits pétroliers, 10% pour certains travaux immobiliers, des logements meublés et la vente d'électricité, liste le ministère de l'Économie sur son site.
fille en corse
fille dans corse se traduit par : femina, figliola (2 traductions totales).
Vous devinerez assez vite : les Corses ne prononcent pas la fin des mots. C'est comme si, cette nonchalance sereine qui émane de leur personne les habitait jusque dans ce souffle qui va sortir de leur bouche pour s'exprimer.
plaisir dans corse se traduit par : piacè (1 traductions totales).
En corse maman signifie : mamma, o mà (nous avons trouvé des traductions 2).
1) Bonifacio
C'est peut-être la plus belle ville de Corse. Bonifacio, située tout au sud de l'île de Beauté, est célèbre dans le monde entier pour son incroyable citadelle et ses maisons perchées au sommet de hautes falaises de calcaire se jetant à pic dans la Méditerranée.
bonsoir en corse
Le dictionnaire français - corse contient 1 traductions de bonsoir , les plus populaires sont : bonasera .
Les consonnes K, W, X n'existent pas en Corse. Pour les voyelles le « A » et le « I » se prononce comme en français, le « U » se prononce « OU », le « E » n'est jamais muet et enfin le « Y » n'existe pas.
Les régionaux : missia-mina ou babbone-mammona (en corse), aitatxi-amatxi (en basque) ou tad-kozh-mamm-gozh (en breton) mais c'est quand même un peu réservé aux initiés…
Durant leurs victoires et notamment celle contre les maures, les corses auraient décapité et empalé leurs têtes sur des piques pour dissuader les futurs envahisseurs. Ces têtes seraient devenues le symbole de défense du peuple corse.
Selon l'outil Bien-Vivre, vivre sur le territoire corse c'est vivre au calme, profiter de la beauté des paysages, d'une accessibilité parfaite et d'une économie dynamique. La Corse offre une belle qualité de vie.
Pinzutu = étranger
Tous les touristes qui ont déjà été en Corse le connaissent. Oui vous, les pinzuti (au pluriel)! C'est-à-dire les «non Corses» ou bien les touristes. Beaucoup pensent que l'expression est négative mais ce n'est pas forcément le cas.
BASTIA, CORTE ET AJACCIO.
On entend le mot fraté à chaque tournant de rue à Marseille et pourtant, le mot vient du corse fratellu, «frère».
voiture en corse
voiture dans corse se traduit par : vittura (1 traductions totales).
♦◊♦ Traduction joyeux anniversaire en corse
En corse on traduit donc le joyeux anniversaire par « Felice Anniversariu », à faire suivre du prénom de votre ami.