Remercier quelqu'un dans le langage courant
La manière la plus simple et la plus courante pour remercier quelqu'un est de dire : Danke schön → Merci. Danke → Merci (mais en plus informel).
«Grüezi zäme» ou «Grüezi mitenand» voire «Hoi zäme» ou «Salü!».
{interjection} zahlen bitte!
3/ ADIEU : s'emploie pour dire bonjour mais aussi pour dire au revoir, sans la dimension tragique adieu on ne va plus jamais se revoir. Il peut se combiner avec ça joue.
Toutefois, vous souhaitez lui dire que vous êtes très attaché(e) à lui ou elle. Vous pouvez lui écrire Ich steh 'auf dich : il ou elle comprendra. Si vous êtes sûr(e) de vos sentiments et que vous avez l'habitude de les exprimer par un « je t'aime » en français, alors lancez-vous et dites-lui Ich liebe dich.
Pour une meilleure intégration auprès de vos collègues et pour maximiser vos chances d'embauche, parler au moins l'anglais en plus du français sera conseillé, voire indispensable.
Gute Nacht, Schulz! Bonne nuit ! Gute Nacht!
Pour le nom, le féminin est parfois Suissesse :un montagnard suisse, l'horlogerie suisse ; un Suisse, une Suisse ou une Suissesse.
Si un Allemand dit danke schön (« merci beaucoup »), il faut répondre bitte schön (« je vous en prie »).
Au Québec, en Belgique et en Suisse on dîne encore à midi. Dans ces régions et ailleurs, dîner désigne le second repas de la journée. Toutefois, les dictionnaires français marquent ce nom comme étant vieilli ou régional pour les mêmes raisons que déjeuner – et ce sera le cas également pour souper.
Plus de 60% de la population suisse utilise l'allemand comme langue principale. En réalité, l'allemand parlé en Suisse est un ensemble de dialectes alémaniques, regroupés sous la dénomination «suisse allemand». Le français est la langue principale pratiquée en Suisse romande.
Alles gueti zum Geburtstag !
Mê bou layê en Attié.
Une poche : Un sac en papier. La panosse : La serpillère.
"Manger (ou boire) en Suisse"
L'expression vient du milieu militaire et plus particulièrement des gardes suisses de l'Ancien Régime. Étant germaniques, ils ne pratiquaient pas la tournée française dite "générale". Ils payaient leur propre verre et donc, ils buvaient seuls sans inviter leurs collègues.
A. − (Celui, celle) qui est originaire de Suisse, qui y habite. Synon. helvète (vieilli), helvétique.
Français. Le français suisse est la deuxième langue la plus populaire en Suisse. Il est parlé principalement en Suisse romande, couvrant les cantons de Genève, Vaud, Neuchâtel et Jura. Malgré son nom, il y a très peu de différence entre le français parlé en Suisse et celui parlé en France.
Dites « Joyeux Noël » en allemand.
En Suisse, cette formule passe par une variation légère locale : Fröhlichi Wiehnacht. Si vous êtes en Autriche, vous pouvez dire simplement Frohe Weihnachten.
Seuls les francophones suisses poursuivent cette logique en utilisant huitante [note 3] . Par exemple : 83 = huitante-trois, 86 = huitante-six, 89 = huitante-neuf. Facile ! [note 3 : Une légende 'urbaine' colporte l'idée qu'on dirait aussi octante en Suisse (avec la base oct- pour huit).