Caralho. En portugais, le terme caralho est mis à toutes les sauces pour insulter son monde. Seul, c'est le « putain » national, mais peut aussi désigner un bel « enfoiré ». Accessoirement, il peut également servir à envoyer quelqu'un se faire foutre « vai pro caralho ! ».
« Foda », c'est l'acte du rapport sexuel lui-même, que l'on pourrait traduire par « baise ». L'étymologie de « foda » est la même que pour le français « foutre », du latin « futuo ».
équivalent de « putain ! », « bordel ! » par métonymie désigne le Portugais.
Traduction de "caralho!" en français. putain ! merde! cul!
Bom dia / Boa tarde / Boa noite : Bonjour (le matin) / Bonjour (l'après-midi) / Bonsoir. Olà : Salut. Bem-vindo : Bienvenue.
« De nada / E um prazer » pour répondre De rien / Je vous en prie.
« Obrigado » signifie « Merci » en portugais. Ce terme s'accorde avec le genre de la personne qui le prononce. Un homme dira toujours « Obrigado« , tandis qu'une femme dira « Obrigada« . La signification de ce mot provient du latin « obligare » qui signifie « responsabiliser » / « devoir ».
Étymologie. Pour la pâtisserie : Du francique lorrain et de l'alémanique alsacien schneck (« escargot »). À comparer à l'allemand Schnecke (« escargot », « limace »).
Nom commun. (Argot) (Péjoratif) Mouchard ; personne qui dénonce ; balance. (Argot) Traitre ; renégat. (Belgique) Prostitué, prostituée.
Tuga. Désormais on l'entend à toutes les sauces. C'est un terme affectif que l'on retrouve au Portugal.
nm. Le bandit portait une cagoule. exp. O bandido usava capuz.
Pai, mastiga de boca fechada. - Ferme ta bouche.
Como se diz...?
Comment on dit "Bouche" en portugais (Boca)
C'est pourtant un mot très précis dans sa langue d'origine. Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?".
L'adverbe crari peut être employé à l'écrit comme à l'oral pour souligner la fausseté ou mettre en dérision une idée ou un comportement. Utilisé ainsi, il peut alors être remplacé par le mot "genre", ou “style”. C'est pour cela que crari est devenu pour beaucoup de jeunes un tic de langage.
Les premières traces de 'bolos' ont pu être identifiées en 2003, en particulier dans le Val-de-Marne, où le terme désigne des acheteurs de cannabis traités de 'bolos' par les dealers dans le sens de "pigeons". Les trois années suivantes, le mot se développe dans les cités difficiles de banlieue parisienne.
Attesté depuis 2003, le terme est issu du romani, langue notamment parlée par les gitans, bohémiens et tziganes, comme l'indique le Trésor de la langue française. Il signifie «idiot», «fou» et «imbécile».
Diminutif bâti sur la base d'un redoublement de Paul, Popaul est généralement usité par l'homme auquel il est relié et sans lequel il n'a aucune capacité à exister.
Étymologie de « boug »
(Nom commun 1) Des créoles antillais ou réunionnais, signifiant « gars ». (Nom commun 2) Du japonais 盆 , bon.
Les blonds viennent de partout…
Des raisons aussi anciennes que le peuplement de la péninsule ibérique. La couleur blonde ne serait apparue qu'il y a 11 000 ans, sans que l'on sache exactement où.
Vous allez nous répondre – “facile”- pour dire merci on dit “Obrigado ou obrigada” indépendamment si vous êtes un homme ou une femme. En effet un homme dira toujours “obrigado” et une femme dira toujours “obrigada”.
Portugais (Brésil) : « Saude ! » (ou « viva ! », ou « Tim-tim ! ») Québécois : « Tchin ! tchin ! »