Quand "Ssutureɣ" est la traduction de "Pardon" en kabyle. Par exemple, "Ur awen-ssutureɣ asaruf" veut dire "Je ne vous demande pas pardon". C'est une formule de politesse incontournable au quotidien.
Dites-lui « Hemlegh-kem », qui est la traduction de « Je t'aime » en berbère kabyle, lorsqu'on s'adresse à une femme, et « Hemlegh-k hemlegh-k », lorsqu'il s'agit d'un homme. Si vous êtes en couple avec une femme Amazighe, de la wilaya de Béjaïa, n'hésitez pas à abuser de ces expressions amoureuses.
Bonjour, comment vas-tu ? mad ak ismn ? mad am ismn ? Comment t'appelles-tu ?
Répartition géographique du chleuh. Le tachelhit, ou chleuh (en berbère : ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ tacelḥit) est une langue berbère parlée par les Chleuhs au Maroc. Avec 8 à 10 millions de locuteurs, le tachelhit est la plus importante langue berbère du monde, par le nombre de locuteurs et par l'ampleur de son extension.
ⵣ, appelé yaz, est une lettre de l'alphabet amazigh, le tifinagh. Elle représente la consonne fricative alvéolaire voisée /z/. Cette lettre est conservée à l'origine comme symboles des régions de racine amazigh des îles Canaries jusqu'en Égypte.
En Kabyle, il existe plusieurs mots pour exprimer la gratitude. Le plus courant est « Tanemmirt », qui se prononce « tan-mirrt », et qui peut être utilisé dans toutes les situations où l'on veut dire « merci ».
Bisous en kabyle se dit "Issudnen". "Je veux t'embrasser" peut être traduit par "Bɣiɣ ad kem-ssudneɣ" pour une femme, et "Bɣiɣ ad k-ssudneɣ" pour un homme. Embrasse-moi se dit "Suden-iyi".
Il s'étend sur la plus grande partie de l'Atlas : le Haut-Atlas (dans sa partie sud et ouest), l'Anti-Atlas et le Souss. Le tachelhit est parlé au Maroc méridional sur une zone s'étendant des pentes nord du Haut Atlas aux pentes méridionales de l'Anti-Atlas, limitées à l'ouest par l'Océan Atlantique.
Bonne nuit en arabe littéraire: Layla Saaida-ليلة سعيدة...
21aghroum - aġrum - (u-, pl. igrman, i-) : pain.
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle.
Précision : le mot « aman » est commun à toutes les langues berbères d'Afrique du Nord (tachelhit, tarifit, tamazight, taqbaylit, tachawit, tumzabit, tasiwit…).
La façon la plus commune de dire « bonjour » en kabyle est « Azul fellawen ! ».
Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
"Merci" est traduisible par "Tannemirt" (ou "thanemirth"). Quand "Ssutureɣ" est la traduction de "Pardon" en kabyle.
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah".
amyag: ṭṭeṣ, se coucher (pour dormir) ; dormir ; être arrêté, ne pas fonctionner — amyag.com | taseftit n wemyag di teqbaylit — conjugaison du verbe kabyle.
Dans ce cas, on ne répondra pas "La choukran 3la wajib" mais plutôt "bla jmil" ou "makeynch mouchkil" (il n'y a pas de problème). Les Marocains terminent très souvent leurs phrases par l'expression "hamdou li'llah" (merci à Dieu, confiance à Dieu).
= Matta hellidh ? Comment allez-vous ? = Matta hellam ?
En berbère, il existe plusieurs manières de dire "maman" selon les dialectes et les régions. Voici quelques exemples : Tamazight central (Maroc) : "Tamghart" (prononcé "tamɣart"). Kabyle (Algérie) : "Yemma" (prononcé "yemma").
19), les blonds d'Afrique du Nord, seraient ethnogéniquement différents des bruns ; les blonds descendraient des Atlantes alors que les bruns descendraient des Gétules sahariens. Les blonds ne seraient donc pas des Berbères, et, sous le nom de Lybiens, proviendraient, comme les Européens, de l'Atlantide.
L'Algérien est un ressortissant de l'Algérie, pays indépendant depuis 1962, et cela quel que soit le groupe ethnolinguistique auquel il appartient. Un Kabyle est originaire de la Kabylie, région montagneuse située à l'est d'Alger. Être algérien ne signifie pas forcément être arabe, puisque les Kabyles sont berbères.
Selon la définition la plus courante en usage aujourd'hui en Algérie, le Kabyle est celui dont la langue maternelle est le kabyle, ou sinon dont les parents ont le kabyle pour langue maternelle.