Günaydın! Prononciation de Tünaydın! Tünaydın! Prononciation de İyi akşamlar!
Turc : » Pardon »ou « Özür dilerim » ou « Üzgünüm » ou « Afedersiniz »
non en turc. Les principales traductions de non dans le dictionnaire français - turc sont : hayır, değil, yok .
– « Nasılsın, nasılsınız? » : Comment vas-tu ?
Voilà, c'est très bon. Tamam, budur işte, oldukça iyiydi. Je dois dire, c'est très bon. Söylemem gerek, bu çok güzel.
De nombreux experts affirment que la façon la plus simple et la plus efficace d'apprendre une langue est de se lancer dans le grand bain en parlant avec des locuteurs natifs, en les écoutant et en leur parlant.
Hadi, ne buldun?
taxi en turc. Dans turc , taxi se traduit par : taksi .
En turc aussi, on roule le "r ". Il est surtout difficile à prononcer quand il est situé en fin de mot, car il revêt alors un caractère fricatif ; c'est-à-dire que son son est prolongé par une sorte de frottement.
– Il y a même plusieurs intensités possibles en disant : Je suis vraiment désolé ! – Ah oui : Je suis extrêmement désolé ! Bon alors évidemment, tout ça ça peut se combiner, on pourrait dire par exemple : Oh pardon ! Vraiment excuse-moi !
Benim adım Ayşe. Bonjour ! Je m'appelle Ayşe. Sizin adınız ne ?
La langue officielle de la Turquie est le turc. Langue turque la plus parlée au monde, le turc est une langue aux sons riches et à l'attribut inhabituel de l'harmonie des voyelles.
TURQUIE : LIVRE TURQUE (TRY)
Complétez vos plans dès aujourd'hui en réservant une course avec Uber à Istanbul. Réservez une course jusqu'à 30 jours à l'avance, à tout moment et n'importe quel jour de l'année. Press the down arrow key to interact with the calendar and select a date. Press the escape button to close the calendar.
Seon-gyeom, Mi-joo'yu çok severim.
8/ Sevgilim
Signifie "mon chéri" / "ma chérie" ou "mon/ma bien aimé. e" (vient de "sevgili" : "cher"). Le terme "sevgi" veut dire "amour". "Sevgili" est utilisé comme formule d'appel en tête de courrier/email ("cher" ou "chère").
Turc fait au féminin turque (à la différence de grec, qui conserve le c au féminin : grecque).
L'autre avantage, et pas des moindres, c'est que le turc se lit comme il s'écrit et s'écrit comme il se lit. C'est à dire que chaque lettre ne forme qu'un seul et unique son. Contrairement à notre bon vieux français où par exemple le « s » se prononce [esse] mais peut faire le son [sss] ou [zzz]…
Les lettres(son) Q, W, X n'existent pas en alphabet turc et ils sont remplacés respectivement par K, V, KS. Les lettres Ç, Ğ, I (sans point), et Ö, Ş, Ü font partie de I'alphabet turc. ŞOK = Ş-O-K KUAFÖR = K-U A F Ö R KITAP = K I T A P OKUL = O K U L KOŞU = K O Ş U BARDAK_BARDAK AHMET = A H M E T (Amet ?)
Le turc est une des langues les plus dures à apprendre pour de nombreuses raisons. La première, c'est l'harmonie vocalique. Il paraît qu'il faut souffrir pour être belle – un dicton parfaitement illustré par la langue turque.