New Member. Je sais qu'en occitan ( variante gascon) bisou se dit poton et au pluriel potons ( mais cela se prononce poutou ) à rapprocher du catalan peto petons car le catalan et l'occitan ne faisaient qu'un il y a je crois cinq siècles....
apetís ADL ; avoir bon appétit : brostar vt LBR ; bon appétit interj : apetís !
Aura « vent » vient du latin aura « soufle, air, brise ». Le massacre de la toponymie provençale par les géographes français a conduit à de nombreuses appellations curieuses.
Dans ces deux langues, le o est devenu ou (pour toutes les voyelles en langue d'oc, pour les voyelles accentuées en français) aujourd'hui, le provençal écrit amour et l'occitan amor (mais le o se prononce ou). ¡ te quiero ! Le verbe querer signifie vouloir (à l'origine, désirer).
Tout aro plòu ( litt. tout à l'heure, il pleut / il va pleuvoir )
Le mistral (en provençal mistrau, en languedocien mistral ou magistral, en catalan mestral, en corse maestrale) est un vent catabatique et un vent de couloir, de secteur nord-ouest à nord, très froid en hiver et souvent violent, qui concerne le nord du bassin de la Méditerranée occidentale.
catus, cattusj, s. m. Chat, v. margau, minaud, mounet ; putois, v.
Dégun est très fréquemment utilisé dans le Midi, notamment à Marseille. Son contraire est cafi, qui veut dire rempli, que l'on peut employer pour dire par exemple “c'est cafi de cigales ici”.
Wesh. Depuis la nuit des temps, aux quatre coins de l'Hexagone, la jeunesse urbaine ne dit plus "salut","bonjour" ou "hello" mais "wesh !" Un mot qui vient de l'expression "wesh rak" "comment vas-tu ?" dans les dialectes algériens et marocains. À Marseille, depuis la chanson éponyme du rappeur Jul vue...
coume vai ? balin-balan ! comment ça va ? comme-ci, comme-ça !
Un câlin, une étreinte…
En provençal, Marseille s'écrit Marsiho (ou parfois Marselha) et ses habitants sont des Marsihés.
Moun beou, littéralement « mon beau », marque d'affection « Em' acò, moun beou, coumo marcho ? ».
Chapeau, couvre-chef. L'as pagat lou capèu ?!
Le mot vient du provençal figo qui l'a emprunté au latin ficus.
Patois de Bagnes, M. Fellay, on s'aime ainsi : ye t'âmoù = je t'aime.
Eg elski teg : je t'aime.