Le mot ceeb signifiant « riz » en wolof, ce mot a été altéré dans les autres pays francophones où ce plat s'est exporté pour désigner spécifiquement le riz gras wolof. Ce qui a donné différentes variations telles que thièbe ou tchèp.
Les traductions de poulet en Wolof, entre autres, sont : Ganaar, ganaar (nous avons trouvé des traductions de 2).
œuf en Wolof
œuf dans Wolof se traduit par : nen, nène (2 traductions totales).
Traduction du mot français « pardonner »
Baal ma. Excusez-moi. Baal naa la. Je te pardonne.
Dans Wolof , papa se traduit par : baay, pàppa .
Dans le dictionnaire français - Wolof nous avons trouvé 1 traductions de chien , y compris : xaj .
enfant en Wolof
enfant dans Wolof se traduit par : gune, xale (2 traductions totales).
Le dictionnaire français - Wolof contient 1 traductions de beauté , les plus populaires sont : taar .
Yaay.sn (yaay=maman en wolof)
Naa ta at nga am. Quel âge as-tu ?
Assieds-toi ! : =Togal ! Tais-toi ! := Bul wakh ! Vas-t-en ! : =Démal ! Toi-même ! : =Ak yow !
diamarek"damala beugue" en wolof ca veut dire "je t'aime"
Enfin, pour l'embrasser par message interposé, vous pouvez lui écrire « Fóon », qui signifie « Bisou ».
nez en Wolof
Traduction de nez dans le dictionnaire français - Wolof : baken, bakkan.
laid en Wolof
Le dictionnaire français - Wolof contient 1 traductions de laid , les plus populaires sont : ñaaw .
En Wolof méchant signifie : soxor (nous avons trouvé des traductions 1).
En effet, gaïndé signifie "lion" en wolof.
Par exemple : "qar bi", "suuf bi", "weer bi", pour désigner le mouton, la terre, la lune. Autant d'emplois fautifs.
hibou en Wolof
Les principales traductions de hibou dans le dictionnaire français - Wolof sont : looy .
femme en Wolof
femme dans Wolof se traduit par : Jigéen, iyawo, jabar ji (5 traductions totales).
Les traductions de dieu en Wolof, entre autres, sont : Yal, yàlla, Yàlla (nous avons trouvé des traductions de 3).
- "Salamaléikoum" (Salam alikoum, Assalamu alaykoum,Salam aleykoum) signifie en arabe, "que la paix soit sur vous". En Wolof, on l'utilise pour dire bonjour ou bonsoir. Cette formule de salutation est employée au pluriel que l'on s'adresse à une personne isolée ou à une assemblée.