Quant au "moins...", il peut être placé avant ou après l'heure dans la phrase : 差五分七点 (chà wǔ fēn qī diǎn) OU 七点差五分 (qī diǎn chà wǔ fēn) -> Il est 7 heures moins 5. / Il est 6h55. Pour donner l'heure quand il y a un zéro comme dans 3h05, il faut prononcer le zéro donc dire : 三点零 五分 (sāndiǎn líng wǔ fēn).
En mandarin, le mot « heure » se dit « 点 » (diǎn), le mot « minute » se dit « 分 » (fēn) et le mot « seconde » se dit « 秒 » (miǎo). Pour préciser l'heure, il vous suffit de remplir cette formule : X点 + Y分 + Z秒 en remplaçant les X, Y et Z.
L'utilisateur tape directement la ou les “syllabe(s)”. Par exemple, 你 好 pour dire bonjour, il est suffit de taper “ni hao” sur le clavier. L'ordinateur proposera alors une série de caractères chinois, se prononçant à l'identique, et ce par ordre de fréquence d'usage.
Cette pratique est toujours utilisée dans les communautés chinoises à l'étranger, mais en Chine continentale, les caractères s'écrivent maintenant de gauche à droite. Mais il est toujours intéressant de savoir que le chinois est aussi facile à lire écrit dans n'importe quel sens.
Pourquoi le chinois mandarin est considéré comme la langue la plus difficile au monde ? Plusieurs raisons expliquent cela - la première étant qu'elle ne possède pas d'alphabet. Les mots sont formés par des syllabes et chaque syllabe est composée d'une initiale et d'une terminaison.
Il existe de nombreux dialectes (entre 7 et 14, cela diffère selon les linguistes), le mandarin et le cantonais étant les plus connus. Le chinois peut être considéré comme la langue la plus difficile au monde pour un anglophone et un francophone.
H se prononce comme la jota espagnole. J se prononce comme Djibouti. Q se prononce Tch (exemple Qi = Tchi = souffle ou énergie).
"q" se prononce plus comme "tx" si on considère la prononciation du "x" comme en pinyin. Je m'explique : "x" se prononce comme un "s" français MAIS avec le dos de la langue, c'est-à-dire que la pointe de la langue est derrière les dents du bas.
En français, il s'écrit gn, comme dans « indigné ».
En langue chinoise, "Comment t'appelles-tu?" se dit "你叫什么名字". En romanche, "Comment t'appelles-tu?" se dit "Co has ti num ?"
1 (一 - yī)
nǐ duō-dà le? quel âge avez-vous ?
没有 (méiyǒu) est en fait l'une des manières les plus couramment utilisées de dire « non » en mandarin. Si nous décomposons 没有 (méiyǒu) en ses composantes, nous obtenons 没 (méi), qui signifie « non » et (yǒu), qui est un verbe signifiant « avoir ». Ainsi, la traduction littérale de 没有 (méiyǒu) est « ne pas avoir ».
爸爸 – bàba – papa
L'expression est généralement utilisée dans le chinois parlé.
Le pinyin est la méthode de transcription du mandarin en alphabet latin la plus répandue de nos jours dans les ouvrages modernes.
La prononciation du mot chinois « quatre » (chinois : 四 ; pinyin : sì ; Wade : ssu⁴ ; EFEO : sseu⁴ ; cantonais Jyutping : sei³ ; cantonais Yale : sei) est similaire au mot « mort » (chinois : 死 ; pinyin : sǐ ; Wade : ssu⁴ ; cantonais Jyutping : sei² ; cantonais Yale : sei) dans de multiples parlers chinois.
La langue chinoise utilise généralement les caractères chinois ou sinogrammes (漢字/汉字 pinyin: hànzì), qui sont des logogrammes: chaque caractère représente un sememe ou morphème (une unité de langage signifiante), ainsi qu'une syllabe ; le langage écrit peut dès lors être qualifié d'écriture morphémo-syllabique.
Le « h » français est une lettre morte qui ne se prononce pas. Cependant, en début de mot (handicap) et dans un mot comme « dehors », « Tahiti », « Sahara », il permet ou empêche l'association de la consonne et de la voyelle pour former une syllabe.
Le Qi (prononcer « tchi ») désigne la notion de souffle, notion que l'on retrouve notamment dans les termes de Qi Gong, c'est à dire le travail du souffle.
Dans l'alphabet Mandarin, la transcription de « haha » est 哈哈. Du fait de l'influence de l'anglais, les Chinois écrivent parfois « haha » en alphabet latin. 呵呵呵呵( « hehe ») est utilisé pour exprimer un rire malicieux et taquin.
LE FRANÇAIS – LA PLUS BELLE LANGUE PARLÉE
Le français est décrit comme une langue lisse, fluide, élégante et esthétique. Avec son « r » imprononçable, ses voyelles à consonance nasale comme les « en », « in » et « un » et son intonation mélodieuse, il semble extrêmement musical pour une oreille étrangère.
L'anglais est d'ailleurs souvent considéré comme l'une des langues les plus simples du monde. On le comprend très bien quand on réalise qu'en anglais il n'y a pas de déclinaisons, pas de féminin, masculin ou neutre, on dit que c'est une langue peu flexionnelle, c'est-à-dire qu'elle bouge peu en fonction de la phrase.
Il s'agit de l'oubykh. Cette langue originaire du Caucase est éteinte depuis 1992. Elle était essentiellement parlée en Turquie. C'est une langue polysynthétique, c'est-à-dire qu'un seul mot pouvait correspondre à une phrase entière !