dated 14 March 2002. Le 14 Mars 2013, Backus prend sa retraite. On March 14, 2013, Backus retired.
March n. Mars est le troisième mois de l'année. March is the third month of the year. Dans le calendrier, avril vient après mars.
March 17, St.
L'événement a eu lieu le mercredi 12 mars au Cobo Center de Detroit, Michigan, États-Unis. The event was held on Wednesday, March 12 at the Cobo Center in Detroit, Michigan, USA.
1er mars, dans les pharmacies. On March first, in every good drugstore.
30 avril et 30 septembre 1998. 30 April and 30 September 1998, respectively.
L'ordre est pareil qu'en français : jour / mois / année. On va écrire, par exemple, (Sunday) 12th July 1998 ou bien 12/07/1998 ou 12/07/98. A l'oral, par contre, on va dire (Sunday) the twelfth of July, nineteen ninety-eight.
- What is the date today? - Today is Sunday, September 04th 2025.
Il arrive à 17h45 et Mme Carter sera là pour t'accueillir. It arrives at 5:45 and Mrs. Carter will be there to meet you.
Je veux dire : “il est 7 heures 30 du matin“.”It's 7:30 am” ou “7:30 in the morning. “ Si je veux dire : “il est 7h30 du soir“, alors je dirais plutôt : “it's 7:30 pm” ou “7:30 in the afternoon” (ou in the evening).
Entrée générale le vendredi 10 mai 2019. General admission for Friday, May 10, 2019. La conférence débute en soirée le 10 mai. The conference begins in the early evening of Thursday, May 10.
Le Bureau de la traduction recommande de consigner les éléments de la date en commençant par les quatre chiffres de l'année, suivis du mois et du jour, et de séparer ces éléments par des traits d'union : 2016-03-04 (représente le 4 mars 2016) 2016-04-03 (représente le 3 avril 2016)
En anglais :
Les noms des jours – Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday et Sunday – et de mois – January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November et December – prennent toujours une majuscule à la première lettre.
14h15 → It's 2.15 se dira It's two fifteen. 22h38 → It's 10.38 se dira It's ten thirty eight.
Concrètement, pour dire 14h00, on ne dira pas « fourteen o'clock » mais « two o'clock ». Cela signifie que l'on dira indifféremment « two o'clock » que l'on fasse référence à 14h00 de l'après-midi ou à 2h00 du matin.
Le terme ante meridiem (a.m.) signifie avant midi et post meridiem (p.m.) après midi ; mais « midi » n'est ni avant ni après lui-même, logiquement les termes a.m. et p.m. ne devraient pas s'appliquer.
La date du jour en chiffre est le 10/14/2022.
1ère étape : la rencontre et la drague
A date : C'est le rendez-vous galant, le rencard, la sortie avec quelqu'un. On ne m'a pas donné de précision quand à ce qu'il faut absolument faire lors d'un premier date, puis un second, et un troisième, l'idée est d'apprendre à se connaître, faire du small talk.
twenty-one, thirty-two, forty-three, fifty-four, etc. ATTENTION!!
Format de date anglais : la date en toutes lettres
Exemple avec le 10 février 2019. Anglais britannique : A l'oral on dira : the tenth of February 2019. À l'écrit on notera : 10th february 2019 ou 10 february 2019.
Exemples : Il est onze heures trente-cinq du matin = It's eleven thirty-five a.m. Il est quatre heures et quart de l'après-midi = It's four fifteen p.m. Il est dix heures du soir = It's ten p.m.