Concrètement, pour dire 14h00, on ne dira pas « fourteen o'clock » mais « two o'clock ». Cela signifie que l'on dira indifféremment « two o'clock » que l'on fasse référence à 14h00 de l'après-midi ou à 2h00 du matin.
Retrouvons-nous devant le théâtre à 14h30. Let's meet in front of the theater at 2:30.
11:00 - Eleven o'clock / Onze heures. 12:00 - Twelve o'clock / Douze heures.
En anglais, on utilise un système sur 12h. '15 heures' sera donc '3 heures de l'après-midi' et '3 heures' sera '3 heures du matin'. 3 am = 3 heures du matin (am = ante meridiem = avant midi: c'est du latin). 3 pm = 3 heures de l'après-midi (pm = post meridiem = après midi).
Traduction de "neuf heures" en anglais. nine o'clock nine hours nine-hour 9 hours 9 o'clock 9 am 9 a.m.
Traduction de "14 h 45" en anglais. Alors, rendez-vous ici à 14 h 45. Now, we'll meet back here at quarter to three.
Sélectionnez le bon équivalent en anglais : Il est 16h00 : It's 16 a.m.
14h15 → It's 2.15 se dira It's two fifteen. 22h38 → It's 10.38 se dira It's ten thirty eight.
Nous sommes attendues pour déjeuner à 13h30. We're having a lunch at 1:30pm.
Le programme s'achèvera par un déjeuner-buffet à 13h00. The programme will be concluded with a buffet lunch at 13:00.
On n'utilise pas 0 mais toujours 12 avant une heure. 12 a.m. est donc minuit, 12 p.m. est midi, et 12:59 p.m. est une minute avant une heure de l'après-midi. Pour éviter la confusion, on peut écrire 12 midnight pour ce premier et 12 noon ou 12 midday pour le deuxième.
Les abréviations a.m. et p.m. et tous leurs dérivés (AM, PM, am, pm, etc. ) proviennent des locutions latines ante meridiem (« avant midi ») et post meridiem (« après midi »). Bien que certaines sources européennes les attestent, il vaux mieux éviter ces abréviations en français : 8 h a.m., 8:00 AM.
Il est 14h20, et il me reste environ 145 km à parcourir. It's 2:20 pm, and I have so about 145 km to drive.
Traduction de "14h55" en anglais. Vous prendrez votre pause à exactement 14h55. You will take your break at exactly 2:55 PM.
Son vol atterrit à 15h10, elle a hâte de vous voir. Flight's at 3:10.
C'est simple ! Pour dire 14h en anglais, on dit simplement 2 PM ! Pour dire 15h, on dit 3 PM !
Notre prochain rendez-vous est à 16h30. Our next appointment is at 4:30.
11h30 = 11.30 am = half past eleven.
Abréviation de "post meridiem" qui signifie après-midi lors de l'affichage de l'heure dans les pays anglophones. AM représentant le matin. Exemple : J'ai rendez-vous à 08:00 PM. C'est à dire 20 heures.
Votre premier rendez-vous est à 11h00. Your first appointment's at 11:00.
Heure de la mort: 15h05. Time of death is 3:05 P.M.
de l'après-midi p.m.