Retrouvons-nous devant le théâtre à 14h30. Let's meet in front of the theater at 2:30.
AM et PM viennent des locutions latines « ante meridiem » et « post meridiem », littéralement « avant midi » et « après midi ». Ainsi à 6 AM il est 6h du matin et 6PM il est 18h, donc 6h du soir. C'est simple ! Pour dire 14h en anglais, on dit simplement 2 PM !
Nous sommes attendues pour déjeuner à 13h30. We're having a lunch at 1:30pm.
Concrètement, pour dire 14h00, on ne dira pas « fourteen o'clock » mais « two o'clock ». Cela signifie que l'on dira indifféremment « two o'clock » que l'on fasse référence à 14h00 de l'après-midi ou à 2h00 du matin.
Notre prochain rendez-vous est à 16h30. Our next appointment is at 4:30.
Il est 14h20, et il me reste environ 145 km à parcourir. It's 2:20 pm, and I have so about 145 km to drive.
Traduction de "14 h 45" en anglais. Alors, rendez-vous ici à 14 h 45. Now, we'll meet back here at quarter to three.
La durée du trajet est de 2H30. The duration of the trip is two and a half hours.
Il est 20h30, nous devrions arriver dans la nuit! It is 8 pm, we should arrive at night!
14h15 → It's 2.15 se dira It's two fifteen. 22h38 → It's 10.38 se dira It's ten thirty eight.
Traduction de "13h35" en anglais. Plus précisément, je donnerai cette petite présentation dans la Desktops devroom, samedi à 13h35. More specifically, I will be giving this little talk in the Desktops devroom, Saturday at 13:35.
Votre dîner est réservé à 18h30. You are confirmed for tonight for dinner at 6:30.
Je veux dire : “il est 7 heures 30 du matin“.”It's 7:30 am” ou “7:30 in the morning. “ Si je veux dire : “il est 7h30 du soir“, alors je dirais plutôt : “it's 7:30 pm” ou “7:30 in the afternoon” (ou in the evening).
It's just... it's 8:30 in the morning, I'm done.
Traduction de "14h55" en anglais. Vous prendrez votre pause à exactement 14h55. You will take your break at exactly 2:55 PM.
Son vol atterrit à 15h10, elle a hâte de vous voir. Flight's at 3:10.
Sélectionnez le bon équivalent en anglais : Il est 16h00 : It's 16 a.m.
Traduction de "23h30" en anglais. On rentre au camping à 23h30. We return to the campsite at 11:30 pm.
Le programme s'achèvera par un déjeuner-buffet à 13h00. The programme will be concluded with a buffet lunch at 13:00.
Les abréviations a.m. et p.m. et tous leurs dérivés (AM, PM, am, pm, etc. ) proviennent des locutions latines ante meridiem (« avant midi ») et post meridiem (« après midi »). Bien que certaines sources européennes les attestent, il vaux mieux éviter ces abréviations en français : 8 h a.m., 8:00 AM.
Diane, il est 16h10 sur le lieu du crime. Diane, it's 4:10 pm at the scene of the crime.
Traduction de "10h35" en anglais. L'alerte devait avoir lieu à 10h35 précises. The drill was scheduled for 10:35 exactly.