On partira, disons à 20h. Ci andiamo a piedi, facciamo per le 20.
La réunion s'est finie vers 19h30. L'incontro è finito alle sette e mezza. Il est allé au cinéma vers 19h30.
22h, c'est une heure raisonnable. Le 22 è un'ora ragionevole.
Le vote aura lieu vers 18h30. La votazione si svolgerà oggi, alle 18.30.
Quando i minuti sono 15 si può dire: sono le dieci e un quarto. Quand les minutes sont au nombre de 15, on peut dire : il est dix heures et quart.
J'arrive comme prévu à 16h. Come previsto, arrivo alle 16.
Le mariage est à 14h30, Fernando. Il matrimonio è alle 14:30, Fernando.
21h20, toujours dans le coin. 21h20 and always in the corner. Vers 21h20, c'était mon tour de rentrer. At around 21:20 it was my turn to enter.
È l'una e mezzo. — « Il est 13h30 » (1h30)
14 ore al giorno...
Quelle heure est-il ? Che ora è ? Che ore sono ?
À 7h30, la Berkut est arrivée. Alle 7:30 sono arrivati i Berkut. Bien, je reviens à 7h30.
À 9h30, rendez-vous avec le guide à Peschiera del Garda. Alle 9.30 punto d'incontro con la guida a Peschiera del Garda.
Le lunch est à 13h, ensuite nous avons toujours une grande promenade. Il pranzo è all'una, poi facciamo sempre una passeggiata.
Il est 20 h = Es ist zwanzig Uhr.
Il est 2h 30. Es ist halb drei.
Il est 20h30, nous devrions arriver dans la nuit! It is 8 pm, we should arrive at night!
19h30, mademoiselle. It's half past seven, miss.
Ciao (prononcer tchaô) c'est un petit mot italien qui veut dire salut et qu'on utilise, même en français, pour se dire au revoir. En italien, on utilise ciao pour se dire bonjour comme au revoir. Le mot ciao vient de l'italien schiavo, qui signifie serviteur.
3. Ciao. Le plus célèbre ciao que vous pouvez utiliser à la fois en début de salutations et pour dire au revoir, n'est à utiliser qu'avec des amis ou des membres de la famille que vous connaissez bien.
Le matin on dit buon mattino, l'après midi buon pomeriggio, le soir buona sera. De manière générale buongiorno Ciao s'utilise comme salut, pour dire bonjour et au revoir.