« Bon vent, bonne mer, Kenavo ar'vechal »
An avel : le vent. Le mot est du masculin comme en français, mais se conduit comme un féminin breton car il provoque la mutation de l'adjectif suivant : avel vras, avel vat...
Pokoù signifie « bisous » en breton mais il existe plusieurs variantes : Pokigoù : Des bisous ! Pokoù bras : Gros bisous ! Ur pokig bras : Un grand bisou !
Locution interjective
(Figuré) Au revoir et bonne chance. (Figuré) (Péjoratif) Exprime le soulagement ressenti au départ d'un importun.
Au revoir, bon voyage, va-t'en, pars.
D'autre part, bon vent est un synonyme de bon voyage , bonne route . Avec cette formule, on émet le souhait que le voyage d'une personne qui s'en va se passera bien (avec l'image d'un vent favorable). Par extension, bon vent peut aussi être synonyme de au revoir , adieu .
L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
« Karantez », c'est « l'amour » en breton.
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Comment dire bonjour en breton ? « Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
Bonjour (demat), au-revoir (kenavo), ça va (mat ar jeu), s'il-vous-plaît (mar plij), merci (trugarez).
Merci en breton se traduit par « Trugarez », qui est un mot dérivé de « trugar » (compassion).
L'expression yec'hed mat se prononce alors [ jeʁɛdmat ] (« yé-red-mat »).
Du breton heol (« soleil »).
Brav an amzer = Il fait beau [braa an namn-zer]
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
Étymologie. Du moyen breton mam.
bara en français. Le dictionnaire breton - français contient 2 traductions de bara , les plus populaires sont : pain, gagne-pain . La base de données de traductions contextuelles de bara contient au moins 239 phrases.
J'ai faim ! : Naon am eus ! J'ai soif ! : Sec'hed am eus ! A la vôtre ! / Bonne santé ! : Yec'hed mat !
TOULL (an avel) m.
MAOUEZ , en vannetais bih. -IG b. -ed femme (en gal, loc. bonne femme, compagne...
Avec joie et soulagement j'ai appris que tu allais mieux. Que cet accident (ou maladie) qui t'a cloué au lit ne soit plus qu'un mauvais souvenir et que tu puisses à nouveau sortir de chez toi, et retrouver ta liberté et ta santé, c'est tout ce que je souhaite. Encore quelques jours et la guérison va arriver.
On dira : Il y a du vent. ( On dit parfois : "Ça souffle !")
dictionnaire analogique
adieu - salut, salutation[Hyper.]