Dans ce cas, la traduction de « Je t'aime » en flamand est « 'K zien je geeren ». Une expression incontournable dans une vie de couple flamande.
Oui, sans doute !
Snif ! Ce serait l'équivalent en France de « oui, bien sûr », dit sur un ton ironique.
Un(e) Belge veut vous « faire une baise » ou vous « donner une baise » ? Rassurez-vous (ou pas), ce n'est pas une proposition indécente ! Ici, une baise est un petit bisou affectueux, une bise, à une lettre près ! Ainsi, « faire une baise », c'est faire la bise.
« S'il-vous plaît » peut aussi traduire « merci » en Belgique ! Bref, il est utilisé à toutes les sauces ! Pour moi : une fricandelle, une mitraillette et une chope !
Comment allez-vous ? Hallo, hoe gaat het?
- De rien, mon ami. - Graag gedaan, mijn zoon.
La soirée commence à 18 h, heure à partir de laquelle on se salue avec goedenavond (bonsoir). Contrairement au français, goedenacht (bonne nuit) ne s'utilise pas uniquement pour dire au revoir ou aller se coucher, mais aussi pour saluer quelqu'un au cours de la nuit (entre minuit et 5 h 59 au sens strict).
L'addition s'il vous plaît, table 1. Rekening graag, tafel een. L'addition s'il vous plaît.
123456. A en croire le gestionnaire de mots de passe NordPass, les Belges privilégient les mots de passe faciles à retenir : ainsi, 123456 est le mot de passe le plus populaire de 2022.
Le flamand a une prononciation très différente du néerlandais. Par exemple, la lettre g est prononcée de manière douce en Flandre mais est gutturale aux Pays-Bas. Environ les deux tiers de la population belge parlent le flamand, qui est la seule langue officielle de la région flamande.
Joyeux anniversaire ! Gefeliciteerd met je verjaardag!
Flamand : « Op uw ! » (ou « Gezondheid ! »)
Y a-t-il une différence entre le néerlandais et le flamand ? En théorie, non. La langue flamande ou le dialecte flamand n'existe pas, et il n'y a pas de dialecte qui prime en Belgique ou aux Pays-Bas. Comme l'allemand, le néerlandais est un « continuum dialecte-temps ».
« Hallo » est la manière de dire bonjour et saluer quelqu'un en néerlandais. Cela permet d'initier une conversation avec quelqu'un en Belgique et aux Pays-Bas. « Goedendag » est le bonjour le plus formel que l'on peut utiliser tout au long de la journée sans aucune variation.
drache n.f. En Belgique et dans le nord de la France, pluie... dracher v. impers.
Mijn liefste, je bent hier. Mon amour, il y a toujours un autre moyen. Mijn liefste, er is altijd een andere manier. Utilisez le dictionnaire Français-Néerlandais de Reverso pour traduire Mon amour, et beaucoup d'autres mots.