Littéralement « mon amour ». Composé de l'arabe حَبِيب , ḥabīb (« chéri ») et le suffixe ـي, -ī. Forme de la racine ح ب ب (ḥ b b).
Traduction de "Ma chérie !" en arabe. حبيبتي! يا عزيزي! يا عزيزتي!
أنت جميلة أيضاً! T'es belle!
On peut dire “je t'aime” en arabe de manière directe ou détournée mais on peut également nommer la personne aimée par un petit surnom pour lui dire qu'on l'aime. Par exemple, on pourra appeler son amour Omri, soit “ma vie” pour dire que l'être aimé représente tout pour la personne amoureuse.
Et "Mon amour" est traduisible par "حبي" (se prononçant "hubiy"). Ainsi, "Je t'aime mon amour" s'écrit "أحبك يا حبيبي" (ou "'Uhibuk ya habibi"). D'autres formules fonctionnent comme: - "Bonjour mon amour", qui signifie "صباح الخير حبيبي" (ou "Sabah alkhayr habibi").
Mon bijou, ma douce, mon trésor, mon ou ma prince.sse, mon diamant, ma muse, ma perle, ma déesse, mon soleil, mon ou ma bien-aimé.e... Si votre moitié vous appelle par ces surnoms flatteurs, elle vous met sur un piédestal.
Pour les hommes, les surnoms les plus donnés sont: (mon) chéri, mon coeur, chouchou, doudou, mon amour. Pour les femmes: (ma) chérie, mon p'tit coeur, bébé, ma puce, loulou.
Étymologie. De l'arabe شابة , šābba (« jeune fille ») ; voir cheb pour le sens.
Dites-lui « Hemlegh-kem », qui est la traduction de « Je t'aime » en berbère kabyle, lorsqu'on s'adresse à une femme, et « Hemlegh-k hemlegh-k », lorsqu'il s'agit d'un homme.
Etymologie du prénom Hayati
Hayati est d'origine arabe. Ce prénom signifie « qui guide au droit chemin ».
Étymologie. ( XIX e siècle) De l'arabe حبيبي , ḥabībī (« mon amour »). Apparenté à Habib.
En arabe, habibi est masculin. Au féminin, on emploie habibti ou habibati , parfois habiba . Mais dans l'usage qui en est fait en français, habibi a les deux genres.
مرحبا (بادي)، كيف حالك (بادي)؟
Interjection. (Algérie) Merci.
Vous entendrez par exemple “habibi” qui veut dire “mon chéri” ou encore “hayati” qui signifie “mon existence”.
1. Tu es parfait(e) comme tu es. Tout le monde à ses défauts, tout comme ses qualités. L'important, dans une relation, c'est de pouvoir accepter l'autre personne dans son entièreté, avec tout ce qu'elle est, sans poser de jugement.
Les surnoms mignons classiques qui évoquent la tendresse
Doudou. Ma puce. Chouchou. Ma douceur.
Les mots d'amour les plus touchants sont ceux qui expriment le manque ou le sentiment d'affection et d'amour inconditionnel: “Tu me manques quand je ne suis pas avec toi”, “Je t'aime pour ce que tu es”, “je t'aime chaque jour plus que le précédent”, “je te choisirai même dans une autre vie parce que mon amour pour toi ...
« Je t'aime et je te suis unie comme l'escargot à sa coquille comme une fleur à la terre comme le coeur à la vie je n'imagine plus ma vie sans toi. Tu es de ma maison le toit, je t'aime...sans limite de durée. »
Utiliser les initiales des prénoms et/ou noms de ses amis ou de son partenaire est également une façon mignonne de les surnommer. Ce n'est pas pour rien que c'est la technique utilisée par Serena Van der Woodsen et Blair Waldorf dans Gossip Girl, qui s'appellent mutuellement « S » et « B » : parce que c'est stylé.