dormir en kabyle. Les principales traductions de dormir dans le dictionnaire français - kabyle sont : ṭṭes .
Et "bonne nuit" en kabyle est traduit par "Iḍ ameggaz".
Tanemmirt, ar tufat.
"Azul fellawen !" est la façon la plus commune de dire "bonjour" en kabyle.
Le mot aghrum provient de la langue berbère et signifie « pain ».
Dans ce cas, "Yemma" est la traduction kabyle de "Maman".
Dans ce cas, "Aqjun" est la traduction de "Chien" en kabyle. La race de chien la plus répandue dans l'Atlas est le Aïdi.
L'art de dire "je t'aime" en kabyle
En kabyle, le mot amour se traduit par: "Tayri". Et amitié se dit: "Tadukli". Pour dire "je t'aime" en kabyle à une femme, vous devez lui dire: "hemlegh-kem". Et si vous vous adressez à un homme, vous devez lui dire: "hemlegh-k".
Dans kabyle , pardon se traduit par : smah .
Bisous en kabyle se dit "Issudnen".
En kabyle je t'aime signifie : hemlegh-k, hemlegh-kem (nous avons trouvé des traductions 2).
"Oui" en kabyle peut être traduit soit par "ih" ou bien par "wah". Par exemple, "oui, je t'aime" se dit "ih, hemlegh-kem", si il s'agit d'une femme. Et "ih, hemlegh-k", si c'est un homme. Bien-sûr, cela marche aussi avec "wah".
"Merci" en kabyle est généralement traduit par "tannemirt". Mais ce mot peut aussi s'écrire "thanemirth".
Dans ce cas, "Baba" est la bonne traduction de "Papa" en kabyle. Ce mot, tiré de l'arabe, est couramment employé en Kabylie pour désigner la figure paternelle. C'est une figure centrale du foyer parental.
Argaz-iw d argaz lɛali.
Entre autres : Quel âge as-tu ? ↔ Achh'al g lamer ik ? .
eau en kabyle. Traduction de eau dans le dictionnaire français - kabyle : aman.
Quand "Tcebḥeḍ nezzeh!" est la traduction kabyle de "Tu es belle". Cette expression permettra de renforcer votre relation sur la durée. Vous pouvez aussi lui dire "Acḥal i tcebḥeḍ!" qui signifie "Comme tu es belle !" en kabyle.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
En kabyle la fraternité se dit "tagmat". Pour désigner des frères on dira "Aitmaten", des soeurs "Taïtmatine". Mon frère se dit "Gma", ma soeur "Oultma".
s'il-te-plaît en kabyle. Les principales traductions de s'il-te-plaît dans le dictionnaire français - kabyle sont : Ttxil-k . Les traductions en contexte de s'il-te-plaît ont au moins 190 phrases traduites.
Un seul mot est commun à quelques dialectes :- figher « serpent, reptile, vers intestinaux » (mzab, Ouargla)- ifigher « serpent, reptile » tifighra « vipère, couleuvre » (Maroc-central)- ifighar « serpent » (rifain)- figher » serpent » (chaoui)Le kabyle emploie azrem, sans doute de az'rem ''boyau''.