également l'appeler «
Oncle, frère du père ou de la mère d'une personne. Cousin du père ou de la mère d'une personne.
Comment va votre oncle? How's your uncle?
عمّي "لي"، اخرس.
aunt n. Ma tante montre beaucoup d'affection pour ses enfants. My aunt displays much affection for her children.
zio. Zio, sono Jisoo. Dis, tonton, c'est quoi "la Ziggourat" ? Dì, zio, che cos'è lo "Ziggurat"'?
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
C'est ma tata. It's my auntie.
Comprendre mon lien de parenté avec le mari de ma tante
On dit qu'elle est votre parent au troisième degré. Lorsqu'elle se marie, son époux devient alors votre oncle par alliance. S'ils ont des enfants, le mari de votre tante devient le père de vos cousins et cousines.
Auntie, Sam and I will wash them. Tatie, ce n'est pas si simple. Auntie, it is not as easy as that.
Oncle et tante ont plusieurs diminutifs affectueux, parmi lesquels pour les oncles « tonton » et pour les tantes « tatan », « tatie », « tata », « tantine »... Au Québec et en Belgique, on trouve également les diminutifs « mononcle » ou « mononc » pour les oncles et « matante » pour les tantes.
miel m. I put honey in my coffee instead of sugar. Je mets du miel dans mon café plutôt que du sucre.
Lorsqu'on parle avec son amoureux, on peut dire, par exemple : My darling. Mon (ma) chéri(e).
La forme complète « Honey » s'emploie généralement au sein d'un couple et très rarement avec des étrangers. Quand la personne à qui l'on parle est inconnue, il est beaucoup plus fréquent d'utiliser son raccourci « hun ».
Chez vous : Désigne la maison, le domicile, le lieu d'habitation d'une personne. Il s'utilise aussi bien au pluriel qu'au singulier : on peut dire qu'on va chez vous, même si la personne habite seule. ex : Tu vis tout seul ? On peut aller faire la fête le party chez vous alors !
Comme ailleurs dans la francophonie, les Québécois utilisent le mot minou pour parler des chats de façon affectueuse ou comme appellatif amoureux. Toutefois, le minou québécois se distingue de son cousin français lorsqu'il désigne une petite pelote de mousse, de peluche. — Mon maillot est couvert de minous.
Au Québec, le mot bois est souvent synonyme de forêt.
Dans les grandes familles où les cousins se confondent aux neveux et les oncles aux cousins, le mot tonton est très pratique pour montrer du respect à une personne qui est beaucoup plus âgée que vous. Ainsi, vous ne vous retrouverez pas à appeler votre cousin « oncle ».
NIÈCE, subst. fém. 1. Par rapport à une personne (qui est l'oncle ou la tante), fille du frère ou de la soeur et p.
Famille recomposée
En l'absence de liens de sang, ils sont «quasi-frère» et «quasi-soeur», comme les désignent les sociologues. Emilie appelle Romain «le fils de mon beau-père», et pour Romain, Emilie est «la fille de la copine de mon père»...
Vous pouvez utiliser “I like…” (J'aime…) ou “I love…” (J'adore…) pour commencer des compliments à propos de l'apparence, par exemple “I like your haircut” (J'aime ta coupe) ou “I love your hair today” (J'adore ta coupe aujourd'hui).
Traduction tata | Dictionnaire Français-Espagnol
tía nf. Tonton Salil et tata Sabina sont croyants.
INDULGENT, ENTE. adj. Qui pratique l'indulgence, qui pardonne aisément les fautes, les défauts. Un maître indulgent.