ممتاز! (Mumtaz) – Signifie « excellent » ou « superbe ».
هو مجاملة إذا كنت تفكر في ذلك، نوع من.
Par conséquent, quand on dit « bonne chance », je trouve qu'on a tendance à vouloir dire que le résultat que l'on souhaite atteindre ou que notre réussite ne dépend pas de nous, de nos actions, mais du sort, de la chance, des événements extérieurs.
Arabe : « Had saiid ! »
le tien, la tienne
نَخْبَكَ!
Chebba ou La Chebba (arabe : الشابة) est une ville côtière du Sahel tunisien située à une soixantaine de kilomètres au nord de Sfax et une trentaine de kilomètres au sud de Mahdia. Rattachée au gouvernorat de Mahdia, elle constitue une municipalité d'une superficie de 12 156 hectares , dont 10 950 hectares cultivables.
Forme sans diacritique de : حَبِيبِي (Habîbî) : Mon amour (masculin).
La langue arabe est riche de mots pour dire l'amour. "El hub" est le plus courant, mais il en existe bien d'autres.
Je t'adore : ana nebrik. Je t'aime trop: nabrik bazef.
Al-ḥamdu li-l-lāh (arabe : ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ, « Dieu soit loué », littéralement, « louange à Allah ») est une expression d'action de grâce, principalement utilisée par les musulmans. Le fait de réciter al hamdu li-lah s'apelle Tahmid.
Traduction de "Non !" en arabe. لا! لا تفعل! لا تفعلي!
Des formules de bienvenue répétées plusieurs fois aux invités: marhba, réponse: Allah ybarak fik ou alors bik wahla. Nhar kbir (une grande journée), réponse: Allah ykabbar bik (Dieu te valorise), zaratna baraka (la baraka nous a rendus visite)…
Si vous apprenez à dire merci en arabe littéraire, vous disposerez d'une base utile dans n'importe quel pays. ou en variante, vous pourrez dire شكرا كثيرا – Choukran katiran. On peut également employer شكرا بزاف – Choukran bezzaf.
Je vous suis reconnaissant de la courtoisie dont vous faites preuve. Je n'aurais jamais imaginé votre intimité, je vous remercie. Nous vous remercions sincèrement pour votre présence importante en ce moment. Merci beaucoup d'avoir été là à ce moment particulier.
busa, بوسة sont les meilleures traductions de "bisou" en algérien.
سماح est la traduction de "pardon" en algérien.
wah, ih, iih sont les meilleures traductions de "oui" en algérien.