Parabéns, Feliz aniversário! Bon Anniversaire ! Joyeux Anniversaire !
La chanson d'anniversaire au Brésil :
Au brésil on chante un joyeux anniversaire ainsi : « Parabéns pra você, Nesta data querida, Muitas felicidades, Muitos anos de vida » deux fois. Une personne : « E tudo para ! »
eu amo-te. Non, poupée, je t'aime. Não, marioneta, eu amo-te.
Como você está/vai?
Feliz aniversário! OK, Nadia... Joyeux anniversaire ! Ok, Nadia... Feliz aniversário!
お誕生日おめでとう [OTANJÔBI OMEDETÔ] Joyeux anniversaire ! OTANJÔBI est une expression polie avec TANJÔBI, (anniversaire), précédé du terme honorifique, O. Si l'on souhaite être encore plus poli on peut dire OMEDETÔ, et ajouter GOZAIMASU après.
En mandarin, « joyeux anniversaire » se dit « 生日快乐 » (shēngrì kuàilè). 生日 signifie « jour de la naissance » et 快乐 veut dire « heureux ». Il s'agit de la traduction la plus simple et la plus typique de cette expression.
Vous allez nous répondre – “facile”- pour dire merci on dit “Obrigado ou obrigada” indépendamment si vous êtes un homme ou une femme. En effet un homme dira toujours “obrigado” et une femme dira toujours “obrigada”.
Au Brésil, on utilise « Olà », « Bom dia », « Boa tarde » et « Boa noite » pour dire « bonjour ». Cependant, les Brésiliens peuvent également utiliser le terme « Oi » pour saluer de façon informelle.
sim"! Je veux t'entendre dire oui ! Eu quero ouvir-te dizer "sim"! Plus de traductions et d'exemples : claro!, isso!
Askim (mon amour)
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Les phrases et expressions sur l'amour en portugais
Queres ser a minha namorada / o meu namorado? : Veux-tu être ma petite-amie / mon petit-ami ?
Du coup, lorsque vous voulez souhaiter un joyeux anniversaire en arabe, vous devez dire "eid milad saeid" (soit عيد ميلاد سعيد).
birthday in #ewe )
Tchau! Salut, ça va ? exp. Olá!
“Tudo Bem !”: vous entendrez souvent cette expression au Brésil, accompagnée d'un sourire et souvent d'un signe du pouce. De « tout va bien » à « on fait aller », l'expression couvre un large spectre de situations, sensations et sentiments.
Le portugais, langue officielle du Brésil, est de loin la langue la plus parlée au Brésil et la langue maternelle d'environ 97,9 % de la population. Le Brésil est atypique en Amérique du Sud, car il s'agit du seul pays où le portugais est prédominant.
Le portugais brésilien
Le portugais est la langue officielle du Brésil depuis la Constitution de 1988 (article 13). Même s'il existe 170 langues autochtones et une trentaine issues de l'immigration, le portugais reste quant à lui la langue parlée par la quasi-totalité des Brésiliens.
En corse on traduit donc le joyeux anniversaire par « Felice Anniversariu », à faire suivre du prénom de votre ami.
생신 축하드립니다 (saeng-shin chuka-deurim-nida)
Pour dire joyeux anniversaire à une personne âgée. “생신을”(saeng-shin) est la version formelle du mot “anniversaire”, tout comme “축하드립니다”(chuka-deurim-nida) est une manière très formelle d'écrire le verbe “féliciter”.
4:19 E: Feliz cumpleaños a ti. Joyeux anniversaire! ¡Feliz aniversario! Joyeux anniversaire!